Chuck: Questo è l'ultimo posto in cui avrei immaginato di trovarti. Blair: Sparisci, vattene Chuck, ho avuto l'ordine di evitarti direttamente da Dio. Chuck: Potresti evitarmi dopo la colazione. Blair: Scusami ma è tradizione che il giorno prima del mio compleanno vada dal gioielliere per fare una lista per Eleanor e... Chuck:... Nate, ah non penso che ti canterà happy birthday quest'anno. Blair: Nessuno sa che Nate ed io abbiamo rotto e comunque le cose si sistemeranno, e non credo che il tuo migliore amico capirebbe se lo sapesse. Chuck: Se sapesse quanto ho goduto a togliere una certa cintura di castità nel retro di questa limousine. Blair: Da questo momento in avanti non si parlerà più di cosa è successo stanotte è tutto chiaro. Chuck: Non chiaro come il ricordo di te che mi facevi le fuse nell'orecchio e dicevi ancora e ancora. Blair: Beh cancella quel ricordo perché farò in modo che non accada mai più. Chuck: Ci vediamo alla tua festa stasera. Blair: Sei ufficialmente non invitato. Chuck: Non mi fermerà nulla.
Chuck: Sei pronta per il regalo? [Blair lo prende per i capelli] Se vuoi giocare duro tutto ciò che devi fare è chiedere Blair: Mi disgusti Chuck: Tu continua a credere di dover stare con Nate altrimenti, il mondo finirà affrontalo è finita Blair: Mi sembri un fidanzato geloso Chuck: Sì giusto, lo vorresti Blair: No, tu lo vorresti Chuck: Ti prego dimentichi con chi stai parlando Blair: Anche tu, io ti piaccio? Chuck: Definisci piacere Blair: Tu, tu vuoi prendermi in giro, io non ci posso credere Chuck Chuck: Che cosa credi che senta ora, non ho dormito, ho la nausea come se avessi qualcosa nello stomaco che svolazza Blair: Le farfalle. Oh no, no, no no questo non sta succedendo Chuck: Credimi nessuno è più sorpreso e pieno di vergogna di quanto lo sia io Blair: Chuck tu lo sai che adoro tutte le creature di Dio e le metafore che esse ispirano ma queste tue farfalle devono essere uccise Chuck: Bene, non era così grandioso comunque Blair: Grazie.
Chuck: Oggi eri piuttosto sexy al braccio del Principe Theodore. Blair: Oh, è questo che sono per te? Solo un accessorio? Chuck: Accanto a lui sì, con me saresti molto di più Blair: Sì, beh non posso stare con te, ricordi? Perché non vuoi che Nate lo scopra, e io non voglio che lo scopra chiunque altro. Ma prima dovresti imparare a comportarti bene.
Mio padre e uno che insegue quello che vuole e Lily Van Der Woodsen non è stata un'eccezione come tipico dei Bass. Il suo inseguimento non è stato diretto e qualche volta tutt'altro che morbido. Quello che ho imparato da mio padre mentre corteggiava Lily è l'importanza di essere perseveranti e che di fronte al vero amore non ci si arrende anche quando l'oggetto delle tue attenzioni ti supplica di farlo e una cosa che ho imparato da Lily è che è importante perdonare. Ha dato a mio padre una seconda possibilità e nello stesso tempo ho visto lui diventare un uomo che meritava di essere perdonato e un giorno spero di essere fortunato anche io e trovare qualcuno che faccia lo stesso per me.
- Chuck: Balla con me. - Blair: a che scopo, Chuck? Non saremo mai come loro. L'hai detto tu, ricordi? Non fa per noi. - Chuck: Forse, ma non ci cambierebbe, non se significasse che perderemo ciò che abbiamo. - Blair: e cosa abbiamo, Chuck dimmelo. - Chuck: Questa serata. Quindi stai zitta e balla con me.
- Blair: Serena io ho fatto sesso con lui sul sedile di una limo! - Chuck: ... parecchie volte... - Nate: Io l'ho fatto con te, Serena, ad un matrimonio mentre eri ubriaca... una volta... - Chuck: Ehi... Io sono Chuck Bass!
Mi dispiace così tanto per averti fatto stare male. E so che non posso rimediare, ma voglio provare a recuperare il rapporto con te, anche se ci vorrà tutta la vita. Blair, vuoi...
- Blair: È successo e basta. - Chuck: Lasciami in pace. - Blair: Non sei arrabbiato con me per questo e io non sono arrabbiata con te per Vanessa. - Chuck: Smettila di dirmi quello che provo. - Blair: Stiamo facendo quello che facciamo sempre: trovare delle scuse. Ma ora non voglio più farlo. So che hai detto a Serena che mi ami. - Chuck: Serena ha capito male. - Blair: L'hanno scorso lo hai detto a Nate quest'anno a Serena. Lo hai detto a tutti tranne a me. Perché non riesci a dirmelo? Gossip Girl dice che sei un codardo. - Chuck: Non e vero e tu lo sai. - Blair: Può avere ragione su di te quanto vuole, ma non gli permetterò di avere ragione su di me. Non sono più debole, non devi scappare, devi restare e ascoltare questa volta: ti amo Chuck Bass. Io ti amo così tanto che mi consuma. Ti amo e so che anche tu mi ami. Dimmi che mi ami e tutto quello che abbiamo fatto: gossip, le bugie i dolori, non saranno stati vani. Ti prego dimmi che non sono stati vani. - Chuck: Forse era così ma ora è tutto cambiato.