- Attilio: Mamma mi disse "Sì sì ho capito" e tornò alle sue faccende. - Emilia: Era così cattiva nonna? - Attilio: No, la verità è che io non mi ero espresso bene con le parole; perché la bellezza di ciò che ho visto non è riuscita a venir fuori con la grazia con cui l'avevo vissuta.
- Soldato [in tedesco]: Attenzione! Attenzione! Silenzio! C'è un italiano che sa il tedesco qui? - Guido [a Bartolomeo]: Che ha detto? - Bartolomeo: Cercano uno che parla tedesco, spiega tutte le regole del campo. [Guido alza la mano] Che sai il tedesco? - Guido: No. - Soldato [in tedesco]: Ascoltatemi tutti; lo dico soltanto una volta. - Guido: Comincia il gioco, chi c'è c'è, chi non c'è non c'è. - Soldato [in tedesco]: Siete stati portati in questo campo per un motivo... - Guido: Si vince a 1000 punti. Il primo classificato vince un carro armato vero. - Soldato [in tedesco]:... per lavorare! - Guido: Beato lui. - Soldato [in tedesco]: Ogni sabotaggio è punito con la morte. Le esecuzioni avvengono sul quadrangolare con degli spari alle spalle. [si indica la schiena] - Guido: Ogni giorno vi daremo la classifica generale da quell'altoparlante là. All'ultimo classificato verrà attaccato un cartello con su scritto "asino", qui sulla schiena. - Soldato [in tedesco]: Avete l'onore di lavorare per la nostra grande madrepatria e di partecipare alla costruzione del grande Impero Tedesco. - Guido: Noi facciamo la parte di quelli cattivi cattivi che urlano, chi ha paura perde punti. - Soldato [in tedesco]: Non dovete scordare mai tre regole generali: 1) Non provate a scappare; 2) Seguite ogni comando senza fare domande; 3) Ognuno che protesta vien impiccato. È chiaro? - Guido: In tre casi si perdono tutti i punti, li perdono: 1) Quelli che si mettono a piangere; 2) Quelli che vogliono vedere la mamma; 3) Quelli che hanno fame e vogliono la merendina, scordatevela! - Soldato [in tedesco]: Dovreste essere contenti di lavorare qui. Non succederà niente a quelli che rispettano le regole. - Guido: È molto facile perdere punti per la fame. Io stesso ieri ho perso 40 punti perché volevo a tutti i costi un panino con la marmellata. - Soldato [in tedesco]: La compiacenza è tutto! - Guido: D'albicocche. - Soldato [in tedesco]: [un altro soldato gli dice qualcosa all'orecchio] Altra cosa: - Guido: Lui di fragole. - Soldato [in tedesco]: Quando sentite questo fischio dovete venire rapidamente sul quadrangolare... - Guido: Ah, non chiedete i lecca-lecca perché non ve li danno: ce li mangiamo tutti noi. - Soldato [in tedesco]:... ogni mattina... - Guido: Io ieri ne ho mangiati 20. - Soldato [in tedesco]:... farete una fila, due persone di fianco... - Guido: ... Un mal di pancia... - Soldato [in tedesco]:... ogni mattina... - Guido: ... però erano boni... - Soldato [in tedesco]:... per l'appello. - Guido: ... lascia fare... - Soldato [in tedesco]: Altra cosa: lì dietro lavorerete. Capirete facilmente le dimensioni del campo. - Guido: Scusate se vado di fretta, ma oggi sto giocando a nascondino, ora vado, sennò mi fanno tana.
- Allo zoo c'è la mucca... - Muuuu... - Allo zoo c'è il cane... - Bau Bau... - Allo zoo c'è il tacchino... - Chichirichi... - Ma come chicchirichi, il tacchino non fa chicchirichi... Allora chi è che fa il tacchino? Chi è il tacchino insomma? Maria, oh Maria... - Dai Jonny andiamo... - Ok, ciao ragazzi... - Scusate si può sapere chi minchia era lu tacchino eh?
Dante (Roberto Benigni), intrattiene i ragazzi. mentre è dal barbiere