Poesia postata in Poesie (Poesie vernacolari)
La casa sul monte
col portego scuro,
el posso te‘a corte
le rose sul muro,
la stala, el punaro
la cioca i pulsini
e l’orto el pajaro...
La casa sul monte
col portego scuro,
el posso te‘a corte
le rose sul muro,
la stala, el punaro
la cioca i pulsini
e l’orto el pajaro...
Jamais ne soit géné
de parler ton dialecte,
c'est le plus parfait des moyens
pour dire d'oú tu viens
C'est l'odeur de ta terre,
le jus de tes racines,
et ton parler me dit...
Não tenhas nunca vergonha
falar o teu dialeto,
è o modo mais perfeito
para dizer de onde vens.
E o cheiro da tua terra,
suco de tuas raizes,
o teu falar me diz...
Never be ashamed
Speakin’ your dialeto
It’s surely the best way
To tell where you’re from.
The scent of your land,
The juice of your roots,
Your speakin’ tells everybody...
Picolo, tondo, né bruto né belo,
na facia rossa
soto al capelo,
le braghe larghe, tute pessà
camisa a quadri
e scarpe sfondà...
Clicca qui per vedere le altre poesie di Leda Ceresara Rossi »