Le migliori poesie di Charles Baudelaire

Questo autore lo trovi anche in Frasi & Aforismi, in Racconti e in Diario.

Scritta da: Federico

L'uomo e il mare

Sempre il mare, uomo libero, amerai!
Perché il mare è il tuo specchio; tu contempli
nell'infinito svolgersi dell'onda
l'anima tua, e un abisso è il tuo spirito
non meno amaro. Godi nel tuffarti
in seno alla tua immagine; l'abbracci
con gli occhi e con le braccia, e a volte il cuore
si distrae dal suo suono al suon di questo
selvaggio ed indomabile lamento.
Discreti e tenebrosi ambedue siete:
uomo, nessuno ha mai sondato il fondo
dei tuoi abissi; nessuno ha conosciuto,
mare, le tue più intime ricchezze,
tanto gelosi siete d'ogni vostro
segreto. Ma da secoli infiniti
senza rimorso né pietà lottate
fra voi, talmente grande è il vostro amore
per la strage e la morte, o lottatori
eterni, o implacabili fratelli!
Charles Baudelaire
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Lorenzo Mariani

    Malasorte

    Per sollevare un così grande peso,
    Sisifo, il tuo coraggio ci vorrebbe!
    Per quanto ardore s'abbia nell'impresa,
    l'arte è lunga e il tempo è breve.

    Lontano dalle sepolture celebri,
    verso un cimitero isolato,
    il mio cuore, tamburo velato,
    va battendo marce funebri.

    -Quanti gioielli dormono sepolti
    nell'oblio e nelle tenebre,
    lontano dalle zappe e dalle sonde;

    quanti fiori effondono il profumo,
    dolce come un segreto, con rimpianto,
    nelle solitudini profonde.

    Malasorte.
    Charles Baudelaire
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: mor-joy

      Ti Adoro

      T'adoro al pari della volta notturna,
      o vaso di tristezza, o grande taciturna!

      E tanto più t'amo quanto più mi fuggi, o bella,
      e sembri, ornamento delle mie notti,
      ironicamente accumulare la distanza
      che separa le mie braccia dalle azzurrità infinite.

      Mi porto all'attacco, m'arrampico all'assalto
      come fa una fila di vermi presso un cadavere e amo,
      fiera implacabile e cruda, sino la freddezza
      che ti fa più bella ai miei occhi.
      Charles Baudelaire
      Vota la poesia: Commenta

        I lamenti di un icaro

        Gli amanti delle prostitute
        sono allegri, gagliardi e ben pasciuti;
        quanto a me, ho le braccia a pezzi
        a forza di abbracciare nuvole!

        È grazie agli incomparabili astri
        che ardono nel profondo del cielo
        che i miei occhi consunti
        non vedono che ricordi di soli.

        Vanamente ho preteso di trovare
        la fine e il centro dello spazio!
        Sento che la mia ala si spezza
        sotto non so che occhio di fuoco!

        e arso dall'amore del bello,
        non avrò l'onore supremo
        di dare il mio nome all'abisso
        che mi servirà da tomba.
        Charles Baudelaire
        Composta martedì 26 febbraio 2013
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Eclissi

          A una passante

          Urlava attorno a me la via assordante.
          Lunga, sottile, in lutto, maestoso
          dolore, alto agitando della gonna
          il pizzo e l'orlo con fastosa mano,
          una donna passò agilmente, nobile,
          con la sua gamba statuaria. Ed io,
          come un folle, bevevo nel suo occhio
          - livido cielo nel cui fondo romba
          l'imminente uragano - la dolcezza
          affascinante e il piacere che uccide.
          Un lampo... poi la notte! - O fuggitiva
          beltà, per il cui sguardo all'improvviso
          sono rinato, non potrò vederti
          che nell'eternità? In un altro luogo,
          ben lontano di qui, e troppo tardi,
          mai, forse! Perché ignoro dove fuggi,
          e tu non sai dove io vado, o te
          che avrei amata, o te che lo sapevi!
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: 164gio51vi

            Una carogna

            Ricordi tu l'oggetto, anima mia, che vedemmo quel mattino d'estate così dolce? Alla svolta d'un sentiero un'infame carogna sopra un letto di sassi,
            le gambe all'aria, come una femmina impudica, bruciando e sudando i suoi veleni, spalancava, con noncuranza e cinismo, il suo ventre pieno d'esalazioni.
            Il sole dardeggiava su quel marciume come volendolo cuocere interamente, rendendo centuplicato alla Natura quanto essa aveva insieme mischiato;
            e il cielo contemplava la carcassa superba sbocciare come un fiore. Il puzzo era tale che tu fosti per venir meno sull'erba.
            Le mosche ronzavano sul ventre putrido donde uscivano neri battaglioni di larve colanti come un liquame denso lungo gli stracci della carne.
            Tutto discendeva e risaliva come un'onda, o si slanciava brulicando: si sarebbe detto che il corpo gonfio d'un vuoto soffio, vivesse moltiplicandosi.
            E tutto esalava una strana musica, simile all'acqua corrente o al vento, o al grano che il vagliatore con ritmico movimento agita e volge nel vaglio.
            Le forme si cancellavano riducendosi a puro sogno: schizzo, lento a compiersi, sulla tela (dimenticata) che l'artista condurrà a termine a memoria.
            Dietro le rocce una cagna inquieta ci guardava con occhio offeso, spiando il momento in cui riprendere allo scheletro il brano abbandonato.
            - Eppure tu sarai simile a quell'immondizia, a quell'orribile peste, stella degli occhi miei, sole della mia natura, mia passione, mio angelo!
            Sì, tu, regina delle grazie, sarai tale dopo l'estremo sacramento, allora che, sotto l'erba e i fiori grassi, andrai a marcire fra le ossa.
            Allora, o bella, dillo, ai vermi che ti mangeranno di baci, che io ho conservato la forma e l'essenza divina di tutti i miei decomposti amori.
            Charles Baudelaire
            Composta martedì 13 dicembre 2011
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Julie Gensini

              Elévation (Elevazione)

              Au-dessus des étanges, au-dessus des vallées,
              des montagnes, des bois, des nuages, des mers,
              par delà le soleil, per delà les éthers,
              per delà les confins des sphères étoilées,

              Mon esprit, tu te meus avec agilitè,
              et, comme un bon nageur qui se pame dans l'onde,
              tu sillonnes gaiement l'immensitè profonde
              avec une indicible et male voluptè.

              Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides;
              va te purifier dans l'air supérieur,
              et bois, comme une pure et divine liqueur,
              le feu clair qui remplit les espaces limpides.

              Derrière les ennuis et les vastes chagrins
              qui changent de leur poids l'existence brumeuse,
              heureux celui qui peut d'une aile vigoreuse
              s'élancer vers les champs lumineux et sereins;

              Celui dont les pensers, comme des alouettes,
              vers le cieux le matin prennent un libre essor,
              - qui plane sur la vie, et comprend sans effort
              le langage des fleurs et des choses muettes!

              Al di là degli stagni, delle valli e dei monti,
              al di là dei boschi, delle nuvole e dei mari,
              al di là del sole, al di là dell'aria,
              al di là dei confini delle stellate sfere,

              Tu, mio spirito, ti muovi con agilità
              e, come buon nuotatore che gode tra le onde,
              allegro solchi la profonda immensità
              con indocile e maschia voluttà.

              Fuggi lontano dai morbosi miasmi,
              voli a purificarti nell'aria più alta,
              e bevi, come un puro liquido divino,
              il fuoco chiaro che colma spazi limpidi.

              Le spalle alla noia e ai vasti affanni
              che opprimono col loro peso la nebbiosa vita,
              felice chi con ali vigorose
              si eleva verso campi sereni e luminosi;

              Chi lancia i pensieri come allodole
              in libero volo verso il cielo del mattino,
              - chi si libra sulla vita e comprende senza sforzo
              il linguaggio dei fiori e delle cose mute!
              Charles Baudelaire
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: rainbow

                Tristezze della luna

                Nei suoi sogni la luna è più pigra, stasera:
                come una bella donna su guanciali profondi,
                che carezzi con mano disattenta e leggera
                prima d'addormentarsi i suoi seni rotondi,

                lei su un serico dorso di molli aeree nevi
                moribonda s'estenua in perduti languori,
                con gli occhi seguitando la apparizioni lievi
                che sbocciano nel cielo come candidi fiori.

                Quando a volte dai torpidi suoi ozi una segreta
                lacrima sfugge e cade sulla terra, un poeta
                nottambulo raccatta con mistico fervore

                nel cavo della mano quella pallida lacrima
                iridescente come scheggia d'opale.
                e, per sottrarla al sole, se la nasconde in cuore.
                Charles Baudelaire
                Vota la poesia: Commenta
                  Scritta da: Silvana Stremiz

                  Tristezza della Luna.

                  Questa sera la luna sogna più languidamente; come una
                  bella donna che su tanti cuscini con mano distratta e leggera
                  prima d'addormirsi carezza il contorno dei seni,
                  e sul dorso lucido di molli valanghe morente, si abbandona
                  a lunghi smarrimenti, girando gli occhi sulle visioni
                  bianche che salgono nell'azzurro come fiori in boccio.

                  Quando, nel suo languore ozioso, ella lascia cadere su questa
                  terra una lagrima furtiva, un pio poeta, odiatore del sonno,

                  accoglie nel cavo della mano questa pallida lagrima
                  dai riflessi iridati come un frammento d'opale, e la nasconde
                  nel suo cuore agli sguardi del sole.
                  Charles Baudelaire
                  Vota la poesia: Commenta
                    Scritta da: Nadia De Luca

                    Elevation

                    Al di là degli stagni, delle valli e dei monti,
                    al di là dei boschi, delle nuvole e dei mari,
                    al di là del sole, al di là dell'aria,
                    al di là dei confini delle stellate sfere,

                    Tu, mio spirito, ti muovi con agilità
                    e, come buon nuotatore che gode tra le onde,
                    allegro solchi la profonda immensità
                    con indocile e maschia voluttà.

                    Fuggi lontano dai morbosi miasmi,
                    voli a purificarti nell'aria più alta,
                    e bevi, come un puro liquido divino,
                    il fuoco chiaro che colma spazi limpidi.

                    Le spalle alla noia e ai vasti affanni
                    che opprimono col loro peso la nebbiosa vita,
                    felice chi con ali vigorose
                    si eleva verso campi sereni e luminosi;

                    Chi lancia i pensieri come allodole
                    in libero volo verso il cielo del mattino,
                    - chi si libra sulla vita e comprende senza sforzo
                    il linguaggio dei fiori e delle cose mute!
                    Charles Baudelaire
                    Vota la poesia: Commenta