Poetessa, nato venerdì 10 dicembre 1830 a Amherst, Massachusetts (USA - Stati Uniti d'America), morto sabato 15 maggio 1886 a Amherst, Massachusetts (USA - Stati Uniti d'America)
I fear a Man of frugal Speech - I fear a Silent Man - Haranguer - I can overtake - Or Babbler - entertain - But He who weigheth - While the Rest - Expend their furthest pound - Of this Man - I am wary - I fear that He is Grand.
I had no Cause to be awake - My Best - was gone to sleep - And Morn a new politeness took - And failed to wake them up - But called the others - clear - And passed their Curtains by - Sweet Morning - When I oversleep - Knock - Recollect - to Me -
I looked at Sunrise - Once - And then I looked at Them - And wishfulness in me arose - For Circumstance the same -
'Twas such an Ample Peace - It could not hold a Sigh - 'Twas Sabbath - with the Bells divorced - 'Twas Sunset - all the Day -
So choosing but a Gown - And taking but a Prayer - The only Raiment I should need - I struggled - and was There.
Some such Butterfly be seen On Brazilian Pampas - Just at noon - no later - Sweet - Then - the License closes - Some such Rose - express - and pass - Subject to Your Plucking - As the Stars - You knew last Night - Foreigners - This Morning.
I took my Power in my Hand - And went against the World - 'Twas not so much as David - had - But I - was twice as bold - I aimed by Pebble - but Myself Was all the one that fell - Was it Goliath - was too large - Or was myself - too small?
The Province of the Saved Should be the Art - To Save - Through Skill obtained in Themselves - The Science of the Grave No Man can understand But He that hath endured The Dissolution - in Himself - That Man - be qualified
To qualify Despair To Those who failing new - Mistake Defeat for Death - Each time - Till acclimated - to.
'Tis true - They shut me in the Cold - But then - Themselves were warm And could not know the feeling 'twas - Forget it - Lord - of Them - Let not my Witness hinder Them In Heavenly esteem - No Paradise could be - Conferred Through Their beloved Blame -
The Harm They did - was short - And since Myself - who bore it - do - Forgive Them - Even as Myself - Or else - forgive not me.
Me prove it now - Whoever doubt Me stop to prove it - now - Make haste - the Scruple! Death be scant For Opportunity - The River reaches to my feet - As yet - My Heart be dry - Oh Lover - Life could not convince - Might Death - enable Thee -
The River reaches to My Breast - Still - still - My Hands above Proclaim with their remaining Might - Dost recognize the Love?
The River reaches to my Mouth - Remember - when the Sea Swept by my searching eyes - the last - Themselves were quick - with Thee!
The Heart asks Pleasure - first - And then - Excuse from Pain - And then - those little Anodyness That deaden suffering - And then - to go to sleep - And then - if it should be The will of it's Inquisitor The privilege to die.
She's happy, with a new Content - That feels to her - like Sacrament - She's busy - with an altered Care - As just apprenticed to the Air - She's tearful - if she weep at all - For blissful Causes - Most of all That Heaven permit so meek as her - To such a Fate - to Minister.
The Doomed - regard the Sunrise With different Delight - Because - when next it burns abroad They doubt to witness it - The Man - to die - tomorrow - Harks for the Meadow Bird - Because it's Music stirs the Axe That clamors for his head -
Joyful - to whom the Sunrise Precedes Enamored - Day - Joyful - for whom the Meadow Bird Has ought but Elegy!
I Condannati - considerano l'Alba Con un Piacere diverso - Perché - quando la prossima tornerà a risplendere Dubitano di esserne testimoni - L'Uomo - che morirà - domani - Presta orecchio all'Uccello nel Prato - Perché quella Musica risveglierà la Scure Che reclama la sua testa -
Gioiosi - quelli per cui l'Alba Precede un Giorno - d'Amore - Gioiosi - quelli per cui l'Uccello del Prato È tutto tranne che un Canto Funebre!