Campùsantu in riva a-o mò / Camposanto in riva al mare
Campusàntu in riva a-u mô: chì u sain che strina l'erba, röde cruxi e miagge in gïu.
Drentu a sciocca aïena fïna morti antighi e morti nêuvi; agugette i-àn d'inturnu, e sciascetti neigri e gianchi e fï d'aighe trasparenti.
U l'è in triste campusàntu: e-u mô immensu ghe cianzucca cu-e sò âegue lì vixin.
--
Camposanto in riva al mare: quì il salino (=sain) strina (=strina) l'erba, erode (=röde) croci e muri (=miagge) attorno.
Dentro la soffice (=sciocca) sabbia (=aïena) morti antichi e morti nuovi; conchigliette (=agugette) hanno intorno e sassi (=sciascetti) neri e bianchi e fili di alghe (=aighe) trasparenti.
È un camposanto triste: e il mare (=mô) immenso che piagnucola (= cianzucca) con le sue acque (=âegue) lì vicino.
L'è seja, u ciêuve; âegua duçe, âegua lenta; a tâera, contenta, ingurda se-a bëve.
Anche u mâe chêu se bagna de ciantu che-u china da-u çê e cume d'incantu
da-e spine se spêuggia, rêusa diventa russa de fêuggia e fï da oudù.
È sera, piove: - acqua dolce, acqua lenta - la terra contenta - ingorda se la beve. Anche il mio cuore - si bagna del pianto - che scende dal cielo - e come d'incanto delle spine si spoglia (=spêuggia) - diventa rosa – rossa di foglia - e filo di profumo.
a rembo a-e miagge costi de violetta e dö sô, che ö nö scöda, quarche fetta.
A strada l'è deserta, freida e düa e a campagna de verde tutta nüa.
Ma là drentu ghe son mille lampette che de l'èrbo i cegan tutte e ramette.
E quelo scitron d'öu tutto splendente ö consola ö passò da pövia gente.
L'è quelo come in'èrbo de Natôle che ö canta in ta campagna zà invernôle.
Affiancate (=a rembo) lungo i muri (=miagge) cespugli (=costi) di violette - e qualche raggio (=fetta) di sole, che non scalda (=scöda). La strada è deserta, fredda (=freida) e dura (=dûa) - e la campagna, di verde, tutta nuda. (=nûa) Ma dentro sono mille lampade - che piegano tutti i rami. Dell'albero. E quell'arancio (=scitron) d'oro tutto spendente - consola il passare (=passò) della povera gente. È come un albero di Natale - che canta in mezzo alla campagna già invernale (=invernôle).
Da u çê, cun forsa u ciêuve agugge: e-u lampa spessu sciù u mô che–u bugge.
Sùn triste: a çercu faccia amiga: nu gh'è d'inturnu traccia de vitta,
ma sulu lampi, u mô in tempesta e l'âegua freida che-a cazze lesta
da-u neigru çê.
Dal cielo (=çe), con forza - piovono gocce aguzze (=agugge): - e lampeggia continuamente - sul mare che bolle (=bugge). Sono triste: e cerco - faccia amica: - non c'è nei dintorni - traccia di vita, ma solo lampi, - il mare in tempesta – e l'acqua fredda - che casca sulla testa- dal cielo nero.