Stanotte 'a dint' 'o lietto cu 'nu strillo aggio miso arrevuoto tutt' 'a casa, mme sò mmiso a zumpà comme a n'arillo... E nun mme faccio ancora persuaso.
Ma comme, dico io po', cù tanta suonne ì mme sò ghiuto a ffa, 'o cchiù malamente; sti suonne songo suonne ca te pònno fà rummanè stecchito comme a niente.
Ì steve allerta 'ncoppa a 'na muntagna Tutt'a 'nu tratto sento 'nu lamiento, 'O pizzo addò stev'ì era sulagno... Dicette ncapo a me: E chisto è 'o viento!
Piglio e mme mengo pè 'nu canalone e veco sott'a n'albero piangente 'nu fuosso chino 'e prete a cuppulone... e sotto a tutto steva 'nu serpente.
"Aiuto! Aiuto!" 'O povero anìmale se mettette alluccà cu tutt' 'o sciato! Appena mme vedette: "Menu male!... Salvatemi! Ì mo moro asfessiato!"
"E chi t'ha cumbinato 'e sta manera?" ll'addimannaje mentr' 'o libberavo. "E stato 'nu signore aieressera" mme rispunnette, e ggià se repigliava.
"Si nun era pè vvuje ì ccà murevo. Faciteve abbraccià, mio salvatore!" Mme s'arravoglia attuorno e s'astrigneva ca n'atu ppoco mme schiattava 'o core.
"Lassame!" lle dicette " 'O vvì ca ì moro? " E chianu chiano mme mancava 'a forza, 'o core mme sbatteva... ll'uocchie 'a fore, mentre 'o serpente cchìù strigneva 'a morza!
"Chisto è 'o ringraziamento ca mme faje? Chesta è 'a ricunuscenza ca tu puorte? A chi t'ha fatto bbene chesto faje? Ca sì cuntento quanno 'o vide muorto!"
"Amico mio, serpente ì songo nato!... ... Chi nasce serpe è 'nfamo e senza core!... ... Perciò t'aqgia mangià! Ma t'hê scurdato ... ca Il'ommo, spisso, fa cchiù peggio ancora?!".
Chist' uocchie tuie songo ddoie feneste aperte, spalancate 'ncoppa 'o mare; m'affaccio e veco tutte 'e cose care 'nfunn'a 'stu mare, verde comme l'uocchie tuie: e veco 'o bbene, 'o sentimento, ammore, e assaie cchiù 'nfunno ancora io veco chello ca tu 'e date a mme... 'o core.
Io stongo 'e casa a 'o vico Paraviso tengo tre stanze all'urdemo piano, int' 'a stagione, maneche e 'ncammisa, mmocca nu miezo sigaro tuscano, mme metto for' 'a loggia a respirà. Aiere ssera, quase a vintun'ora, mentre facevo 'a solita fumata, quanno mme sento areto nu rummore: nu fuja-fuja... na specie 'e secutata... Mm'avoto 'e scatto e faccio: "Chi va là?".
Appizzo ll'uocchio e veco 'a dint' 'o scuro Bianchina, ferma 'nnanze a nu pertuso 'e chesta posta! Proprio sott' 'o muro. Ma dato ch'era oscuro... era confuso, non si vedeva la profondità.
St'appustamento ca faceva 'a gatta, a ddì la verità, mme 'ncuriosette... Penzaie:"Ccà nun mme pare buono 'o fatto: e si Bianchina 'e puzo nce ne mette, vuol dire qualche cosa nce adda stà".
E, comme infatti, nun m'ero sbagliato: dentro al pertuso c'era un suricillo cu ll'uocchie 'a fore... tutto spaventato, ...'o puveriello nun era tranquillo, pensava: Nun m' 'a pozzo scapputtià.
Tutto a nu tratto 'o sorice parlaie cu na parlata in italiano puro: "Bianchina, ma perché con me ce l'hai? Smettila, via, non farmi più paura!". Dicette 'a gatta: "I' nun mme movo 'a ccà!".
"Pietà, pietà, pietà! Che cosa ho fatto?". E s'avutaie 'e botto 'a parte mia: «Signore, per piacere, dica al suo gatto che mi lasciasse in pace e così sia!". "Va bene, va', Bianchì... lascelo stà!".
"Patrò, trasitevenne 'a parte 'e dinto, che rispunnite a ffà mmiezzo a sti fatte? Stu suricillo ca fa 'o lindo e pinto, mme ll'aggia spiccià io ca songo 'a gatta, si no ccà 'ncoppa che ce stongo a ffà?".
"Va bene, - rispunnette 'mbarazzato - veditavella vuie sta questione, però ccà 'ncoppa nun voglio scenate; e ricordate ca songh'io 'o padrone e si rispetta l'ospitalità".
"E inutile che staje dint' 'o pertuso, -'a gatta lle dicette - chesta è 'a fine... Si cride 'e te scanzà, povero illuso! He fatto 'o cunto ma senza Bianchina... Songo decisa e nun mme movo 'a ccà!".
"Pietà di me! Pietà, Bianchina bella!". Chiagneva e 'mpietto lle tremava 'a voce, cosa ca te faceva arriccià 'a pella. Povero suricillo, miso 'ncroce senza speranza 'e se pute salvà!
"Va buo', pe chesta vota, 'izela 'a mano, cerca d' 'o fà fui stu suricillo, chello ca staje facenno nun à umano, te miette 'ncuollo a chi à cchiù piccerillo... Embe, che songo chesti nnuvità?".
"'O munno è ghiuto sempe 'e sta manera: 'o pesce gruosso magna 'o piccerillo (mme rispunnette 'a gatta aiere ssera). Pur'io aggio perduto nu mucillo mmocca a nu cane 'e presa; ch'aggia fà?".
"Ma cosa c'entro io con quel cagnaccio! Anch'io ho una mammina che mi aspetta: Gesù Bambino, più non ce la faccio! Nella mia tana vo' tornare in fretta; se non mi vede mamma mia morrà"»
'O suricillo già vedeva 'a morte e accumminciaie a chiagnere a dirotto, 'o core lle sbatteva forte forte, e p' 'a paura se facette sotto. Mm'avoto e faccio 'a gatta: "Frusta llà!".
'A gatta se facette na resata, dicette: "E se po' iate int' 'a cucina e truvate 'o formaggio rusecato, pecché po' v' 'a pigliate cu Bianchina? Chisto è 'o duvere mio... chesto aggia fà!".
In fondo in fondo, 'a gatta raggiunava: si mm' 'a tenevo in casa era p' 'o scopo; dicimmo 'a verità, chi s' 'a pigliava si me teneva 'a casa chiena 'e topi? Chiaie 'e spalle e mme jette a cuccà!
Core analfabbeta Stu core analfabbeta tu ll'he purtato a scola, e s'è mparato a scrivere, e s'è mparato a lleggere sultanto na parola: "Ammore" e niente cchiù.
Pe nun me scurdà 'e te aggio piantato dint'a nu vase argiento,na violetta cu 'e llacreme 'e chist'uocchie l'aggio arracquata e ll'aggio mise nomme:"Oh mia diletta!". E songhe addeventato 'o ciardiniere 'e chesta pianta...simbolo d'ammore "Oh dolce violetta del pensiero... ...he mise na radice int'a stu core!".
State a sentì, ve voglio dì na cosa, ma nun m'aita chiammà po' scustumato; chello ca v'aggia dì è na quaccosa ca i' penso che vvuje ggià nn'ite parlato. Sta cusarella è ccosa ca sta a cuore a tuttequante nuje napulitane: sentennela 'e struppià, ma che dulore, p'arraggia 'e vvote me magnasse 'e mmane!
Ma nun è proprio chisto l'argomento, si 'a 'nguaiano o no la povera canzone... Sanno parlà sultanto 'e tradimento! 'A verità, stu fatto m'indispone.
Na vota se cantava " 'O sole mio ", "Pusilleco... Surriento... Marechiaro", " 'O Vommero nce stà na tratturia "... "A purpe vanno a ppesca cu 'e llampare"...
Chelli parole 'e sti canzone antiche, mettevano int' 'o core n'allerezza; chesti pparole 'e mo?... Che ffà... V' 'o ddico? Nun è pe criticà: sò na schifezza!
"Torna cu mme... nun 'mporta chi t'ha avuta" " 'O ssaccio ca tu ggià staje 'mbraccio a n'ato"... "Stongo chiagnenno 'a che te ne si gghiuta"... "Che pozzo fà s'io songo 'nnammurato"...
Mettimmece na pezza, amici cari, e nun cantammo cchiù: "Tu m'he traduto". Sentenno sti ccanzone, a mme me pare, 'e sta' a sentì 'o lamiento d' 'e curnute!
Ognuno 'e nuie nasce cu nu destino: 'a malasciorta, 'e 'vvote, va..., pò torna; chi nasce c'o scartiello arreto 'e rine, chi nasce c'o destino 'e purtà 'e ccorne.
Io, per esempio, nun mme metto scuorno: che nce aggio 'a fà si tarde ll'aggio appreso? Penzavo: sì, aggio avuto quacche cuorno, ma no a tal punto da sentirme offeso.
E stato aiere 'o juorno, 'a chiromante, liggénneme cu 'a lente mmiezo 'a mano, mm'ha ditto: "Siete stato un triste amante, vedete questa linea comme è strana?
Questa se chiamma 'a linea del cuore, arriva mmiezo 'o palmo e pò ritorna. Che v'aggia dì, carissimo signore; cu chesta linea vuie tenite 'e ccorne.
Guardate st'atu segno fatto a uncino, stu segno ormai da tutti è risaputo ca 'o porta mmiezo 'a mano San Martino: 'o Santo prutettore d'e cornute".
Sentenno sti pparole 'int'o cerviello accuminciaie a ffà mille penziere. Mo vaco 'a casa e faccio nu maciello, pe Ddio, aggia fà correre 'e pumpiere.
" Ma no... Chi t'o ffa fà? " (na voce interna mme suggerette). "Lieve ll'occasione. 'E ccorne ormai songhe na cosa eterna, nun c'è che ffà, è 'a solita canzone.
'O stesso Adamo steva mparaviso, eppure donna Eva ll'ha traduto. Ncoppa a sti ccorne fatte 'nu surriso, ca pure Napulione era cornuto!".
Nu juorno all'intrasatta... Nu juomo all'intrasatta sentette 'e tuzzulià 'ncopp'a stu core: -Mò chi sarà ca vene a tuzzulià proprio a chest'ora a mme ca nun aspetto cchiù a nisciuno... - ... E allora? Allora addimannaje: - Chi è? - Na voce gentile rispunnette: - Faciteme trasì. Cerco ospitalità - 'O nomme aggia sapè- - Me chiammano Violetta - Subbeto spalancate 'a porta 'e chistu core pe fa trasì stu sciore, stu sciore delicato, stu sciore appassionato. Appena isso trasette, a porta se 'nzerraje, nun s'arapette cchiù, cchiù pe nisciuno... ... maje.