Vardando Nord da: "Forte Tombion" (Guardando a Nord da: "Forte Tombion" )

Vardando su
rivedo jori
dal fortin nea rocia incastronà
i sparava qua
Xona de Confin
Xona de do Credense
Xona de do Divise
Xona de un mis'ciamento de Engue
Xona de...
ma svejéve fora
che xe ora,
i omani i xe omani de là e anca de qua,
i boce, i veci, e femene... 'a stessa roba
vache, cavre, cavai, osei... anca i fasui
slevai e magnai da 'na stessa boca
anca se de engua no' conpagna
tosi alzè i oci a vardar el ceéste del ceo
specemose rento,
pensemoghe ben,
semo drio far contento Un...
vardando ben el xe nessun.


Guardando in alto
rivedo loro
dal fortino incastonato nella roccia
che sparavano di qua
Zona di Confine
Zona di due Credenze
Zona di due Divise
Zona di lingue diverse
Zona di...
ma svegliatevi
che è ora,
gli uomini sono uomini di là e di qua,
i bimbi, gli anziani, le donne... la stessa cosa
vacche, capre, cavalli, uccelli... anche i fagioli
allevati e mangiati da una stessa bocca
anche se di lingua diversa
ragazzi alzate gli occhi a guardare l'azzurro del cielo
specchiamoci dentro,
pensiamoci bene,
stiamo accontentando Uno...
guardando bene non è nessuno.

Immagini con frasi

    Info

    Riferimento:
    Forte Tombion è stata zona di confine tra l'Italia e l'Impero Austro–Ungarico nella Iª Guerra Mondiale, situata lungo la S.S. 47 Valsugana a 3 km a nord di Cismon del Grappa.

    Commenti

    2
    postato da , il
    Grazie, hai ragione che il dialetto è più incisivo, mentre perde nella traduzione.. buone Feste
    1
    postato da , il
    splendida in dialetto, perde immensamente in italiano. il che conferma la mia teoria che la poesia NON si può tradurre. Bravo davvero.

    Invia il tuo commento
    Vota la frase:8.00 in 2 voti

    Disclaimer [leggi/nascondi]

    Guida alla scrittura dei commenti