Commenti a Casa Circondariale di Flavia Ricucci


50
postato da , il
Vincenzo: Così scritta la frase non ha senso...
Provo io a darle un significato traducendola così:

Tre donne e un'oca fanno mercato.
Se se ne perde una non importa
perché poi al mercato trovano un'altra oca!


BuonGiorno!!!
49
postato da , il
Bea: Per te..!

Lyrics to Margherita :
(Riccardo Cocciante)

Io non posso stare fermo
con le mani nelle mani,
tante cose devo fare
prima che venga domani...
E se lei già sta dormendo
io non posso riposare,
farò in modo che al risveglio
non mi possa più scordare.

Perché questa lunga notte
non sia nera più del nero,
fatti grande, dolce Luna,
e riempi il cielo intero...
E perché quel suo sorriso
possa ritornare ancora,
splendi Sole domattina
come non hai fatto ancora...

E per poi farle cantare
le canzoni che ha imparato,
io le costruirò un silenzio
che nessuno ha mai sentito...
Sveglierò tutti gli amanti
parlerò per ore ed ore,
abbracciamoci più forte
perché lei vuole l'amore.

Poi corriamo per le strade
e mettiamoci a ballare,
perché lei vuole la gioia,
perché lei odia il rancore,
poi con secchi di vernice
coloriamo tutti i muri,
case, vicoli e palazzi,
perché lei ama i colori,
raccogliamo tutti i fiori,
che può darci Primavera,
costruiamole una culla,
per amarci quando è sera.

Poi saliamo su nel cielo
e prendiamole una stella,
perché Margherita è buona,
perché Margherita è bella,
perché Margherita è dolce,
perché Margherita è vera,
perché Margherita ama,
e lo fa una notte intera.

Perché Margherita è un sogno,
perché Margherita è sale,
perché Margherita è il vento,
e non sa che può far male,
perché Margherita è tutto,
ed è lei la mia pazzia.
Margherita, Margherita,
Margherita adesso è mia,

Margherita è mia...


Ciao!
48
postato da , il
Buon Giorno,
che bello sentirsi amata dallo stesso sesso e ancor di più "essere letta"
perché è vero ciò che dice Deb,  Agatina  " sono Margherita"
Anche Cocciante è bravo quanto Zero.
47
postato da Deb73, il
Agatina, con la tua dolcezza mai potresti offendere qualcuno, tantomeno Bea...xke' Bea e' margherita ... skerzo Bea, e lo sai ke T.V.B.ke ti vogliamo...
46
postato da , il
Bea:
A me non piace passare per una
che ne sa una pagina più del  libro,
ma considerando il fatto che il Tedesco
è una mia seconda lingua Madre,
ho desiderato semplicemente far notare
correggendo così a mia volta, le battute spiritose
scritte in Tedesco da Vincenzo!

Poi tu hai scritto: Salvatore: TVB...
Ho replicato rispondendo a Salvatore:
"Ich auch und nicht wenig"
Traduco:
"Salvatore: "Anch'io te ne voglio e non poco"...!

Hai ragione Bea, dormo poco... Perché...?
"Penso troppo"!

Se ti ho in qualche modo offesa,
te ne chiedo scusa, non era mia intenzione...!

Buona Giornata Bea...e non me ne volere...

Invia il tuo commento

Disclaimer [leggi/nascondi]

Guida alla scrittura dei commenti