Commenti a Ode alla Vita di Martha Medeiros
20
postato da Giuseppina, il
segnala abuso
19
postato da gianni d'aquesio, il
...non condivido la stroncatura di Paolo all'nserto n. 18, forse si può percepire un poco di retorica, ma come si fa a etichettarla come "banale".
Dice cose forse semplici, ma sacrosante.
Forse Paolo quella mattina s'è alzato con la luna di traverso.
A me piace.
18
postato da Paolo, il
Retorica e banale.Una poesia deve essere ricca di immagini, questa è sentenziosa. Anche se sono d'accordo con quello che dice, non mi piace. Il fatto che l'abbia citata Mastella è del tutto ininfluente. E' la poesia che è priva di vita, mentre, guarda caso, vorrebbe essere un inno alla vita...
17
postato da Franco, il
Io l'ho letta in spagnolo quando ancora pensavo fosse di Neruda) e la traduzione
"Lentamente muore
chi non capovolge il tavolo quando è infelice sul lavoro" mi sembra più corretta !
16
postato da Anna Rita, il
L'avevo letta e poi stampata perchè mi aveva fatto tanto riflettere sulla vita, purtroppo l'avevo smarrita e ritrovandola ho riprovato le stesse emozioni della prima volta...bisognerebbe svegliarsi ogni mattina e lggerla prima di ripartire! Veramente incantevole