- Drover: dov'è Fletcher? - Sarah: abbiamo dissentito e l'ho mandato via. - Drover: mandato via? - Sarah: Sì. - Drover: e le bestie? - Sarah: Beh, è roba da non credere ma andando via ha fatto scappare apposta le bestia dal... non lo so come lo chiamate voi... e sono scappate. - Drover: Maledizione! Si rende conto donna di quello che ha fatto? - Sarah: Signor Drover non assuma quel tono con me se non le dispiace. - Drover: Non devo assumere questo tono con lei? - Sarah: No. - Drover: Si rende conto di cosa ha fatto donna? Non la trovo una mandria così tardi nella stagione, lei mi è costata il mio guadagno. - Sarah: Sì, ma non può radunarla? - Drover: Radunarla? - Sarah: Sì, la vada a riprendere. - Drover: 1500 capi di bestiame sparpagliati su milioni di acri e solo io e i miei due uomini. Che idea geniale! Stupida femmina! - Sarah: Signor Drover ho fatto bene a licenziare il signor Fletcher per motivi morali. - Drover: Motivi morali? Ci risiamo vero? Mi lasci indovinare... lui voleva approfittare di lei, vero? Lei gli piace! - Sarah: Che cosa? - Drover: Esiste forse a questo mondo un uomo a cui lei non piace Lady Ashley?
Amore, il quale mi ha spinto a cercarlo: egli mi ha prestato il suo consigli, ed io gli ho prestato gli occhi. Io non sono un pilota: ma se tu fossi lontana da me, quanto la deserta spiaggia che è bagnata dai più lontano mare, per una merce preziosa come te mi avventurerei sopra una nave.
I follow the night Can't stand the light When will I begin to live again. One day I'll fly away Leave all this to yesterday What more could your love do for me When will love be true with me Why live life from dream to dream And dread the day when dreaming ends.
Io seguo la notte, non posso sopportare la luce, quando comincerò a vivere ancora? Un giorno volerò via lasciando tutto questo al domani Cosa potrebbe fare ancora il tuo amore per me quando l'amore sarà sincero con me? Perché vivere la vita di sogno in sogno temendo il giorno in cui i sogni finiranno?