Trois allumettes une à une allumées dans la nuit La première pour voir ton visage tout entier La seconde pour voir tes yeux La dernière pour voir ta bouche Et l'obscurité tout entière pour me rappeler tout cela En te serrant dans me bras.
Quel jour sommes-nous Nous sommes tous les jours Mon amie Nous sommes toute la vie Mon amour Nous nous aimons et nous vivons Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour.
Ero nuda tra le sue mani sotto la gonna alzata nuda come non mai. Il mio giovane corpo era tutto una festa dalla punta dei miei piedi ai capelli sulla testa Ero come una sorgente che guidava la bacchetta del rabdomante Noi facevamo il male il male era fatto bene.
Tante foreste strappate alla terra e massacrate distrutte rotativizzate. Tante foreste sacrificate per la pasta da carta di miliardi di giornali che attirano annualmente l'attenzione dei lettori sui pericoli del disboscamento.
Assunto mio malgrado nella fabbrica delle idee mi sono rifiutato di timbrare il cartellino Mobilitato altresì nell'esercito delle idee ho disertato Non ho mai capito granché Non c'è mai granché né piccolo che C'è altro. Altro vuol dire che amo chi mi piace e ciò che faccio.
Des draps blancs dans une armoire Des draps rouges dans un lit Un enfant dans sa mère Sa mère dans les douleurs Le père dans le couloir Le couloir dans la maison La maison dans la ville La ville dans la nuit La mort dans un cri Et l'enfant dans la vie.
Tanta acqua è passata sotto i ponti ed anche un grande fiume di sangue ma ai piedi dell'amore scorre un bianco ruscello e nei giardini della luna dove ogni giorno si fa festa a te questo ruscello canta addormentato quella luna è il mio capo dentro cui gira un grande sole blu e gli occhi tuoi sono questo sole.
Dove vai bel carceriere Con quella chiave macchiata di sangue Vado a liberare la mia amata Se sono ancora in tempo L'avevo chiusa dentro Teneramente crudelmente Nella cella del mio desiderio Nel più profondo del mio tormento Nelle menzogne dell'avvenire Nelle sciocchezze del giuramento Voglio liberarla Voglio che sia libera E anche di dimenticarmi E anche di lasciarmi E anche di tornare E di amarmi ancora O di amare un altro Se un giorno le va a genio E se resto solo E lei sarà andata via Io serberò soltanto Serberò tuttavia Nel cavo delle mani Fino alle ultime mie ore La dolcezza dei suoi seni plasmati dall'amore.
Nella notte d'inverno galoppa un grande uomo bianco galoppa un grande uomo bianco
è un omone di neve ha una pipa di legno un omaccio di neve inseguito dal freddo
arriva in paese arriva in paese vedendo la luce si sente sicuro
in una casetta entra e non bussa in una casetta entra e non bussa e per riscaldarsi e per riscaldarsi si siede sulla stufa arroventata e d'improvviso ecco che scompare e rimane solamente la sua pipa proprio nel mezzo di una pozzanghera e rimane solamente la sua pipa e il suo vecchio cappello.
Devant la porte de l'usine le travailleur soudain s'arrête le beau temps l'a tiré par la veste et comme il se retourne et regarde le soleil tout rouge tout rond souriant dans son ciel de plomb il cligne de l'oeil familièrement Dis donc camarade Soleil tu ne trouves pas que c'est plutôt con de donner une journée pareille à un patron?