De fulmine medtationis

Quandoque vitae filum gyrusque imperant ut
nos quoque contra intimos possimus
esse superiores.
Et hoc solum pro pauca summa.
Tamen ut faciamus hoc
necest magna animi fortitudo,
quam debemus colere
magna cum meditatione,
magno cum silentio.
Sed silentium potest etiam esse ops
nobis si iuvat nos, nos docendo
amare et retinere horridum nefas
quod commissuri sumus abhinc.
Composta lunedì 13 giugno 2011

Immagini con frasi

    Info

    Riferimento:
    È la mia prima poesia scritta in latino, che è una lingua a mio parere molto incisiva. I suoi versi vorrebbero evocare il momento in cui ci pieghiamo con sani ragionamenti anche all'altruismo.
    La traduzione è questa:
    Talvolta il filo ed il corso della vita ci ordinano di poter essere superiori anche contro gli amici intimi.
    E tutto ciò solo per una piccola quantità di potere.
    Tuttavia per fare ciò è necessaria una grande fortezza d'animo, che dobbiamo coltivare con grande meditazione e con grande silenzio.
    Ma il silenzio può anche essere uno strumento per noi, se aiuta noi insegnando a noi ad amare e a respingere l'onta orrenda che stiamo per fare in questo momento.

    Commenti

    Invia il tuo commento
    Vota la frase:6.67 in 3 voti

    Disclaimer [leggi/nascondi]

    Guida alla scrittura dei commenti