Prime castagne
In çima e muntagne
l'è chêuita aêgua a segge
ma sèn poi s'e fâetu.
E-u boscu de schegge
de sô brilla, e stisse
d'argentu, e odùa.
Se drêuve aûa e risse
e-a pugni ne sgruggia
i fruti che i luxe
a zueni muggetti
sciù l'umida tâera,
tra l'erba e-u fêuggiame.
Oh, prime castagne,
e ottubre tranquillu
sciù e duçi muntagne!
(Traduzione dl vernacolo di Loano (Sv)
Le prime castagne
Sulla cima (=çima) delle montagne - l'acqua è caduta (=chêuita) a secchie (=segge) - ma sereno (=sèn) poi è tornato.
E il bosco di schegge - di sole brilla, e gocce (=stisse) - d'argento, e ne profuma.
Si aprono ora i ricci (=risse) - ed a pugni ne sgusciano (=sgruggia) - i frutti che luccicano (=luxe) a giovani (=zueni) mucchietti - sull'umida terra, - tra l'erba, ed il fogliame (=fêuggiame).
Oh prime castagne, - ed ottobre tranquillo - sulle dolci montagne!
Leggi un'altra Poesia Tutti gli Argomenti
Immagini con frasi
Consigliati
Ultimi argomenti inseriti
Commenti