Bun crinet, fa bun graset.
Buon porcellino, fa buon grasso.
Commenta
Bun crinet, fa bun graset.
Buon porcellino, fa buon grasso.
La blessa a serv da tamburnin.
La bellezza serve da tamburino.
El caval ch'a travaija, a deu mangè 'd la biava.
Il cavallo che lavora, deve mangiare della biada.
Ij pigher a l'an sempi dausogn.
I pigri hanno sempre bisogno.
O adatese, o 'n rabiese.
O adattarsi, o arrabbiarsi.
As peur nen beivi e subiè.
Non si può bere e fischiare.
La vit in carozza la manda el padrun a pè.
La vite in carrozza manda il padrone a piedi.
Stai atainti da l'amigu, cu fa' feinta 'd dove e' cö: tante vote l'e' 'n nemigu cu ciapa tutu quel cu pö.
State attenti dall'amico, che fa finta di darvi il cuore: tante volte, è un nemico che prende tutto quel che può.
Guardat adla vulp, dal tass e dla dona dal cù bass.
Guardati dalla volpe, dal tasso e dalla donna dal sedere basso.
Chi ch'a speta le scarpe d'in mort a và anpess descauss.
Chi aspetta le scarpe di un morto va per un bel pezzo scalzo.