... o magari sono troppo legati a delle convenzioni che che hanno paura di abbandonare, per non perdere credibilità e per non sembrare incoerenti(più di quanto non lo sembrino già)!
17 anni e 6 mesi fa
Risposte successive (al momento 4) di altri utenti.
Quattrocchi faceva la guardia del corpo... niente affatto in missione di pace! E poi chi muore per il lavoro, per un dovere che compie verso lo stato per poter vivere, credo sia davvero un eroe...
17 anni e 6 mesi fa
Risposte successive (al momento 2) di altri utenti.
Non sono d'accordo con te, Rob. Se non si vanta non significa che non teneva davvero al suo scopo... Chi non si vanta è davvero una persona umile, e merita veramente di vincere, perché forse non credeva che avrebbe vinto o perché non vuol ferire chi perde. La trovo una gran bella frase.
Vorrei precisare che quella non era una traduzione letterale, ma una traduzione di concetto. Tradotta così, la frase perde molto del senso. La traduzione letterale è: La corruzione di ciò che è ottimo è pessima.
17 anni e 7 mesi fa
Risposte successive (al momento 2) di altri utenti.
Nihil= nulla, soggetto, nominativo
morte= della morte, eccettuazione, ablativo
certium= più certo, accusativo
(est sottinteso)= è
Risultato: Niente è più certo della morte! :D
Beh, un 7.5 complessivo è ben accetto!