- Serena: Blair, aspetta, dove vai? Ferma, spiegami almeno che c'è. - Blair: Ed hai il coraggio di chiedermelo? Certo che hai una bella faccia tosta. Dovevo capirlo che anche stavolta sarebbe finita così. - Serena: Scusa ma non ti capisco. - Blair: Non sopportavi l'idea che i riflettori fossero puntati su di me una volta tanto. - Serena: Di cosa stai parlando Blair? Mi avevano detto che avremmo posato insieme. Non hai ricevuto il mio messaggio? - Blair: Che hai pensato appena arrivata? Quando hai letto le convocazioni e non hai visto il mio nome? Quando non mi hai vista in sala trucco che cosa hai pensato? Quando sulla porta del camerino hai letto solo il tuo nome, cosa hai pensato? - Serena: Hanno detto che avresti fatto tardi e mi hanno chiesto di fare degli scatti di prova. Credimi, pensavo che tu lo sapessi. - Blair: E dovrei fidarmi? - Serena: Scusa Blair, ti ho incoraggiata io. Ragiona, che interesse avrei a rubarti una cosa che ti ho convinta a fare? - Blair: Perché tu mi porti via tutto. Ecco perché. Nate. Mia madre. - Serena: Blair! - Blair: Non puoi farne a meno, dillo. È più forte di te. Speravo che stavolta sarebbe stato diverso. Avrei dovuto immaginarlo.
[Blair sta per partire] - Serena: Blair. - Blair: Che c'è? Vuoi un passaggio a JFK? - Serena: Tua madre mi ha detto che parti per la Francia. - Blair: Ha la bocca un po' troppo larga. - Serena: B, sono la tua migliore amica, era scioccata che non lo sapessi. - Blair: Beh, ora lo sai. - Serena: So bene come ti sei sentita quando sono partita senza dirtelo. - Blair: Perché sei venuta qui? - Serena: Resta. Non permettere ad uno stupido scandalo di farti scappare come ho fatto io. Come fanno tutti quelli del nostro ambiente. - Blair: È tutto così orribile. La mia vita è andata in pezzi. - Serena: E allora ricostruiscila. Sei una Waldorf, ricordi? Non è la gente a dirti che sei. Sei tu a dirlo a loro. Resta e combatti. Io combatterò con te. - Blair: Sono così imbarazzata. Io sono così. - Serena: Così cosa? Ricomincia da capo, si può fare. Io lo so. Insieme possiamo farcela. - Blair: Prometti? - Serena: Promesso.
[Chuck si presenta a casa di Blair con un mazzo di fiori in mano] - Chuck: Mi dispiace, ho rovinato tutto! - Blair: è troppo tardi Chuck, ti sono stata vicina ma sono stanca della tua autodistruzione! - Chuck: Jack mi ha incastrato. - Blair: La colpa è tua e di nessun altro. Io credevo in te. Tuo padre credeva in te. Tu sei stato l'unico a non farlo. Tutto quello che volevo era strati vicino, ma oggi, quando hai detto che giocavo a fare la moglie, sembrava la parola più brutta del mondo. - Chuck: Blair, ti prego. - Blair: Mi dispiace, ma sono stanca.
- Blair: Ho detto a Chuck che lo amo. - Cyrus: Davvero? È fantastico. - Blair: Non che non lo è. È orribile, pensavo che se alla fine fossi riuscita a dirlo, allora tutto sarebbe cambiato, ma è sempre lo stesso egoista senza cuore. Solo una masochista potrebbe amare un tale narcisista. Aiutami. [Si abbracciano] - Cyrus: Non hai bisogno di aiuto. Lui ha solo bisogno di tempo. - Blair: Aspetta ti pare abbastanza. [Si riabbracciano] - Cyrus: Non preoccuparti. Andrà tutto bene vedrai cara.
- Nate: Sei molto dolce con lui. - Blair: Io? Dolce? No. - Nate: No, lo sei cioè ti preoccupi per lui, vuoi che mangi. È piuttosto materna come cosa. - Blair: Non è materna. È che passo troppo tempo con Cyrus, mi sto convertendo all'ebraismo.
- Chuck: Balla con me. - Blair: a che scopo, Chuck? Non saremo mai come loro. L'hai detto tu, ricordi? Non fa per noi. - Chuck: Forse, ma non ci cambierebbe, non se significasse che perderemo ciò che abbiamo. - Blair: e cosa abbiamo, Chuck dimmelo. - Chuck: Questa serata. Quindi stai zitta e balla con me.
- Blair: Sappiamo entrambi che io per te sono l'unica e la sola, ed ho pensato che un'imitazione a basso costo fosse la soluzione migliore. - Chuck: Io ho pensato la stessa cosa. - Blair: Bene. Se il Bass in versione Beta assomiglia anche solo minimamente all'originale, sono sicura che prima o poi mi deluderà. - Chuck: e io sono curioso di vedere se la nuova Blair ha tutti i requisiti del vecchio modello che mi piacevano tanto.
- Blair: Che cosa vuoi Bass? - Chuck: Mentre facevo il mio Shiatsu pomeridiano, mi è venuto in mente che dovrei scegliere io il tuo accompagnatore. - Blair: Tu... perché? - Chuck: Perché no? Mi permetterà di dimostrarti che ti conosco meglio di chiunque altro. - Blair: Va bene, allora io sceglierò la tua. - Chuck: Io porto un accompagnatore per t e e tu lo fai per me, prestando attenzione ai desideri dell'altro. - Blair: a condizione che tu sia sincero e che le cose siano interessanti. - Chuck: Dimmi le condizioni. - Blair: Se la tua accompagnatrice ti piace, io mi prendo la tua limousine per un mese. - Chuck: Va bene. E se a te piace il tuo, io mi prendo Dorota. - Blair: Cosa? Dorota? - Dorota: Si, signorina Blair. - Blair: Va bene. - Chuck: Comunque, faccio colazione a letto.
- Blair: Oh, non smettere per causa mia. - Chuck: Devo il fumo passivo è dannoso per il... - Blair: Io non sono incinta, perciò addio errore. Ed è cosi lotano che nemmneo lo ricordo. - Chuck: Non puoi dire sul serio. - Blair: Non puoi toccarmi. Senti se lo volevi dire a Nate l'avresti fatto a Monaco, tu non vuoi che lui ti odi e sai che lo farebbe. Quindi partita chiusa. - Chuck: La partita non è chiusa finché non lo dico io. - Blair: Allora divertiti a giocarla da solo.