- Blair: Ehi lasciami in pace. - Chuck: Cerca di dimenticare Nate prima. - Blair: Sai che l'ho dimenticato. - Chuck: Davvero, direi che un bacio lancia il segnale contrario, non perdiamo tempo a negare. - Blair: Sai che ti dico sono stanca di questa cosa vai a dirglielo. - Chuck: Ah si gli dico che sei venuta a letto con me e dopo hai finto di essere vergine con lui. - Blair: Gli dirò che stai mentendo. Tu a chi pensi che crederà, a te che ti sbatti anche la serratura, o a me la sua pura ed onesta ragazza da tutti questi anni. - Chuck: Oh no crederà a me. - Blair: Perché? - Chuck: Ho le prove (indica Vanessa che sta filmando tutto).
Blair: mamma, ti cercavo? Eleonor: Ed io stavo cercando te! Finalmente ero procupata. Blair, tesoro so che avri divuto dirti la verità riguardo tuo padre. Blair: Beh! Non è la prima volta che menti. Eleonor: è vero! Ma c'è una cosa che non sai. Tuo padre mi ha spedito i documenri per il divorzio ed io dovrei firmarli... Ancora non l'ho fatto! Blair: Mamma, lui è andato a stare in Europa... con un uomo! Non dovrebbe sorprenderti il fatto che voglia il divorzio. Eleonor: Infatti! Ma la cosa che mi sorprende è quello che ha scatenato dentro di me. Dopotutto è stato mio marito per tanti anni. Il mio habitat, quasi vent'anni di vita in comune. Ho sbagliato è colpa mia. Non avrei sopportato di vederlo durante il ringrazamento. Bair: Non avresti potuo parlarmene? Eleonor: Così ti saresti sentita costretta a scegliere tra me e tuo padre e lo so che avresti scelto tuo padre, già! E io sarei rimasta completamente sola! Ma lo sono stata ugualmente...
Chuck: Mi domando se Blair avesse avuto occasione di condividere i suoi film preferiti con te? "Colazione da Tiffany", "Vacanze Romane" e ovviamente "Sciarada" James: Pensavo che il tuo terzo film preferito fosse "Cenerentola a Parigi" Blair: È così. Odio "Sciarada". Chuck smettila di perseguitarlo.
Blair: Chuck Chuck: Ascolta, so cosa significa quella spilla per te. L'hai data a Nate la prima volta che gli hai detto che lo amavi Blair: Beh, gli ho chiesto di ridarmela. Ho pensato che avrebbe dovuto averla James adesso Chuck: Tu... davvero provi per lui quello che provavi per Nate? Blair: Si Chuck: Ci vediamo a scuola.
Chuck: Stai mentendo Blair: Non è vero Chuck: I tuoi occhi fanno quella cosa per cui non vanno in sincrono con la bocca Blair: Non sapevo che i robot diventassero gelosi, ti hanno aggiornato il software mentre ero via? Chuck: Andiamo... sappiamo entrambi che questo tizio è un ripiego che hai portato per provare a ferirmi come io ho fatto con te Blair: Tu non mi hai ferita. Beh... devo ammettere che aspettarti in Toscana durante i primi giorni è stato decisamente umiliante. Ma quando ho realizzato che non ti saresti fatto vedere, mi sono ripresa. Fortunatamente mi sono fatta un amico durante il viaggio Chuck: Ben il noioso? L'ex impiegato di mio padre? Comunque l'ho fatto licenziare solo per causa tua Blair: Beh. Gli devo tutto, mi ha presentata lui a James. Sai, credo che possa essere quello giusto Chuck: Dimostralo Blair: Non devo dimostrare niente. Ma se vuoi conoscere meglio James, lo porterò a cena stasera. Scommetto che ti piacerà tanto quanto piace a me Chuck: Oh, se con questo, intendi che non mi piacerà affatto, allora hai ragione. Ci vediamo alle 7.
Blair: Hai visto Nate? Chuck: Gli hanno detto di andarsene ma io sono qui. Blair: Conosco quello sguardo, lo usi quando metti a segno un colpo. Tu ci godi, sapevi che Carter veniva da me, hai informato tu Gossip Girl, hai rovinato tutti di proposito. Ti sei divertito, non importava cosa significava per me, per questo non funzionerà mai tra di noi. Chuck: Ti prego rallenta Waldorf Blair: Mi dai la nausea, questa cosa tra di noi, è finita per sempre. Chuck: Blair aspetta, non volevo. Blair: Non mi parlare. Chuck: Blair.
Blair: Cosa vuoi fare? Chuck: Potrei farti la stessa domanda, perfetto gentiluomo, perfetto cavaliere, è un disco rotto ormai. Aggiornati con i tempi, lui ti annoia. Blair: Tu ti sei preso gioco di me davanti al New York Times. Conferma l'opinione che di te non ci si può fidare, Nate è un gentiluomo non farebbe mai una scenata Chuck: Ma non ti fa andare su di giri. Blair: A proposito di andare, è quello che devi fare.
[Al White Party] - Blair: Chuck. Non hai finito di rovinare la mia serata? - Chuck: Ascolta, non avrei mai dovuto abbandonarti. Ho capito di aver preso la decisione sbagliata. Appena il tuo aereo ha decollato. Ho cercato di distrarmi per tutta l'estate sperando di non sentirlo più, ma è ancora così. - Blair: E...? - Chuck: Ero spaventato. Spaventato che se avessimo passato tutta l'estate insieme, solo noi... avresti visto. - Blair: Visto cosa? - Chuck: Me. Per favore non andartene con lui. - Blair: Perché? Dammi una ragione, e "Io sono Chuck Bass" non conta. - Chuck: Perché non vuoi farlo. - Blair: Non basta. - Chuck: Perché non voglio che tu lo faccia. - Blair: Non basta. - Chuck: Che altro c'è? - Blair: La vera ragione per cui dovrei rimanere qui dove mi trovo e non salire in macchina. Tre parole, sette lettere... dille, e sarò tua. - Chuck: Io... io... - Blair: Grazie. Era tutto quello che dovevo sentire. [E così Blair sale in macchina con Marcus]