Poesie inserite da Silvana Stremiz

Questo utente ha inserito contributi anche in Frasi & Aforismi, in Indovinelli, in Frasi di Film, in Umorismo, in Racconti, in Leggi di Murphy, in Frasi per ogni occasione e in Proverbi.

Scritta da: Silvana Stremiz
I never saw a Moor -
I never saw the Sea -
Yet know I how the Heather looks
And what a Billow be -
I never spoke with God
Nor visited in Heaven -
Yet certain am I of the spot
As if the Checks were given.
Non ho mai visto una Brughiera -
Non ho mai visto il Mare -
Eppure so come appare l'Erica
E che cos'è un'Onda -
Non ho mai parlato con Dio
Né visitato il Cielo -
Eppure certa son io del luogo
Come se il Biglietto fosse consegnato.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    E daj cont sto chez-nous: ma sanguanon!
    Subet ch'el gh'ha sta gran cuccagna in Franza,
    ghe va tant a andà foeura di cojon
    e a tornà a cà a godella sta bordanza?

    In quant a nun, s'el ne usa st'attenzion
    in contrassegn de grata redondanza
    el scassem subet giò del tabellon
    di balloss e di porch senza creanza.

    Anzi, ch'el varda, vuj ch'el preghem fina
    de no fà olter quand el riva a cà
    che parlà maa de nun sira e mattina.

    Inscí almanch podaravem lusingass
    che paricc finalment, dandegh a trà,
    barattassen el sit d'andà a seccass.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz

      Desgrazzi de Giovannin Bongee

      Deggià, Lustrissem, che semm sul descors
      de quij prepotentoni de Frances,
      ch’el senta on poo mò adess cossa m’è occors
      jer sira in tra i noeuv e mezza e i des,
      giust in quell’ora che vegneva via
      sloffi e stracch come on asen de bottia.

      Seva in contraa de Santa Margaritta
      e andava inscì bell bell come se fa
      ziffoland de per mì sulla mia dritta,
      e quand sont lì al canton dove che stà
      quell pessee che gh’ha foeura i bej oliv
      me senti tutt a on bott a dì: Chi viv?

      Vardi innanz, e hoo capii dall’infilera
      di cardon e dal streppet di sciavatt
      che seva daa in la rondena, e che l’era
      la rondena senz’olter di Crovatt;
      e mì, vedend la rondena che ven,
      fermem lì senza moeuvem: vala ben?

      Quand m’hin adoss che asquas m’usmen el fiaa,
      el primm de tutt, che l’eva el tamborin,
      traccheta! sto asnon porch del Monferaa
      el me sbaratta in faccia el lanternin
      e el me fa vedè a on bott sô, luna, stell,
      a ris’c de innorbimm lì come on franguell.

      Seva tanto dannaa de quella azion
      che dininguarda s’el fudess staa on olter.
      Basta: on scior ch’eva impari a sto birbon,
      ch’el sarà staa el sur respettor senz’olter,
      dopo avemm ben lumaa, el me dis: Chi siete?
      Che mester fate? Indove andé? Dicete!

      Chi sont?, respondi franco, in dove voo?
      Sont galantomm e voo per el fatt mè;
      intuitù poeu del mestee che foo,

      ghe ven quaj cossa de vorell savè?
      Foo el cavalier, vivi d’entrada, e mò!
      ghe giontaravel fors quaj coss del sò?

      Me par d’avegh parlaa de fioeu polid,
      n’eel vera? Eppur fudessel ch’el gh’avess
      ona gran volentaa de taccà lid,
      o che in quell dì gh’andass tusscoss in sbiess,
      el me fa sercià sù de vott o des
      e lì el me sonna on bon felipp de pes.

      Hoo faa mì dò o tré voeult per rebeccamm
      tant per respondegh anca mì quajcoss,
      ma lu el torna de capp a interrogamm,
      in nomo della legge, e el solta el foss,
      e in nomo della legge, già se sa,
      sansessia, vala ben?, boeugna parlà.

      E lì botta e resposta, e via d’incant;
      Chi siete? Giovannin. La parentella?
      Bongee. Che mester fate? El lavorant
      de frust. Presso de chi? De Isepp Gabella.

      In dovè? In dì Tegnon. Vee a spass? Voo al cobbi.
      In cà de voi? Sursì. Dovè? Al Carrobbi.

      Al Carrobbi! In che porta? Del piattee.
      Al numer? Vottcent vott. Pian? Terz, e inscì?
      El sattisfaa mò adess, ghe n’hal assee?
      Fussel mò la franchezza mia de mì,
      o ch’el gh’avess pù nient de domandamm,
      el va, e el me pienta lì come on salamm.

      Ah, Lustrissem, quest chì l’è anmò on sorbett,
      l’è on zuccher fioretton resguard al rest;
      el sentirà mò adess el bel casett
      che gh’eva pareggiaa depôs a quest.
      Proppi vera, Lustrissem, che i battost
      hin pront come la tavola di ost.

      Dopo sto pocch viorin, gris come on sciatt
      corri a cà che nè vedi nanch la straa,
      foo per dervì el portell, e el troeuvi on tratt
      nient olter che avert e sbarattaa...
      Stà a vedè, dighi subet, che anca chì
      gh’è ona gabola anmò contra de mì.

      Magara inscì el fudess staa on terna al lott,
      che almanch sta voeulta ghe lassava el segn!
      Voo dent.. ciappi la scara... stoo lì on bott,
      doo a ment... e senti in suj basij de legn
      dessora inscimma arent al spazzacà
      come sarav on sciabel a soltà.

      Mì a bon cunt saldo lì: fermem del pè
      della scara... e denanz de ris’cià on pien
      col fidamm a andà sù, sbraggi: Chi l’è?
      Coss’en disel, Lustrissem, vala ben?
      A cercà rogna inscì per spassass via
      al dì d’incoeu s’è a temp anch quand se sia.

      Intant nessun respond, e sto tricch tracch
      el cress, anzi el va adree a vegnì debass...
      Ghe sonni anmò on Chi l’è pù masiacch,
      ma, oh dess! l’è pesc che nè parlà coj sass;
      infin poeù a quante mai sbraggi: Se pò
      savè chi l’è ona voeulta, o sì o nò?

      Cristo! quanti penser hoo paraa via
      in quell’attem che seva adree a sbraggià!
      M’è fina vegnuu in ment, Esuss Maria!
      ch’el fuss el condam reficciô de cà,
      ch’el compariss lì inscì a fà penitenza
      de quij pocch ch’el s’è tolt sulla conscienza.

      El fatt l’è ch’el fracass el cress anmò;
      e senti ona pedanna oltra de quell
      proppi d’ona personna che ven giò;
      mì allora tirem lì attacch a portell,
      ché de reson, s’el se le voeur cavà,
      l’ha de passà de chì, l’ha de passà.

      Ghe semm nun chi al busilles: finalment
      vedi al ciar della lampita de straa
      a vegnimm alla contra on accident
      d’on cavion frances de quij dannaa,
      che inscì ai curt el me dis: Ett vô el marì
      de quella famm, che stà dessora lì?

      Mì, muso duro tant e quant e lu,
      respondi: Ovì, ge suì moà, perché?
      Perché, el repia, voter famm Monsù
      l’è tré giolì, sacher Dieu, e me plè.
      O giolì o non, ghe dighi, l’è la famm
      de moà de mì, coss’hal mò de cuntamm?

      S’è che moà ge voeu coccé cont ell.
      Coccé, respondi, che coccé d’Egitt?
      Ch’el vaga a fà coccé in Sant Raffajell,
      là l’è loeugh de coccé s’el gh’ha el petitt!
      Ch’el vaga foeura di cojon, che chì
      no gh’è coccé che tegna. Avé capì?

      Cossa dianzer ghe solta, el dis: Coman!
      A moà cojon?, e el volza i man per damm.
      Ovej, ch’el staga requi cont i man,
      ch’el varda el fatte sò de no toccamm,
      se de nò, Dia ne libra! sont capazz...
      e lu in quell menter mollem on scopazz.

      E voeuna e dò! Sangua de dì de nott,
      che nol se slonga d’olter che ghe doo!
      E lu zollem de capp on scopellott.
      Vedi ch’el tend a spettasciamm el coo,
      e mì sott cont on anem de lion,
      e lu tonfeta! on olter scopazzon.

      Ah sanguanon! A on colp de quella sort
      me sont sentuu i cavij a drizzà in pee,
      e se nol fudess staa che i pover mort
      m’han juttaa per soa grazia a tornà indree
      se no ciappi on poo d’aria, senza fall
      sta voeulta foo on sparposet de cavall!
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        E daj cont sto chez-nous: ma sanguanon!
        Subet ch'el gh'ha sta gran cuccagna in Franza,
        ghe va tant a andà foeura di cojon
        e a tornà a cà a godella sta bordanza?

        In quant a nun, s'el ne usa st'attenzion
        in contrassegn de grata redondanza
        el scassem subet giò del tabellon
        di balloss e di porch senza creanza.

        Anzi, ch'el varda, vuj ch'el preghem fina
        de no fà olter quand el riva a cà
        che parlà maa de nun sira e mattina.

        Inscí almanch podaravem lusingass
        che paricc finalment, dandegh a trà,
        barattassen el sit d'andà a seccass.
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz
          Marzo: nu poco chiove
          e n'ato ppoco stracqua
          torna a chiòvere, schiove;
          ride 'o sole cu ll'acqua.

          Mo nu cielo celeste,
          mo n'aria cupa e nera,
          mo d' 'o vierno 'e 'tempeste,
          mo n'aria 'e Primmavera.

          N'auciello freddigliuso
          aspetta ch'esce o sole,
          ncopp' 'o tterreno nfuso
          suspirano 'e viole...

          Catarì, che vuò cchiù?
          Ntienneme, core mio,
          Marzo, tu 'o ssaje, si' tu,
          e st'auciello song' io.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz
            Fœura de porta Ludoviga on mia,
            Su la sinistra, in tra duu fontanin
            E in tra dò fil de piant che ghe fa ombria,
            El gh'è on sentirolin
            Solitari, patetegh, deliziôs
            Che 'l se perd a zicch zacch dent per i praa,
            E ch'el par giusta faa
            Per i malinconij d'on penserôs.

            Là inscì, via del piss piss
            D'on quaj sbilz d'acqua, che sbottiss di us'ciœu,
            Via d'on quaj gorgheg d'on rosignœu,
            O de quaj vers lontan lontan lontan
            D'on manzett, o d'on can,
            No se ghe sent on ett
            Che rompa la quiett.

            Tuttcoss, là inscì, l'aiutta la passion,
            Ne s'à nanch faa duu pass
            Tra quij acqu, tra quij piant, tra quell'ombria,
            Che se sent a quattass d'on cert magon,
            Se sent a trasportass
            D'ona certa èstes de malinconia,
            Che sgonfia i œucc senza savè el perché,
            E sforza a piang, d'on piang che fa piasè.

            Appont in de sto stat de scoldament
            Seva jer sol solett in sta stradella.
            Gh'aveva el Tass sott sella
            E i sœu disgrazi in ment:
            Quand tutt'on tratt dove pù scur e fosch
            E pù suturno per el folt di ramm
            Fan i arbor on bosch,
            Me senti a succudì
            Da on streppet improvvis in di fojamm;
            Me se scuriss el dì,
            Me traballa la terra sott i pee,
            Starluscia, donda i piant, scolti on lument
            Sord sord, tegnù tegnù, come d'on vent
            Che brontolla s'cincaa tra i filidur,
            Come el lument di mort e di pagur.

            E vedi a spôntà sù, Gesus Maria!,
            Tra i rover e i fojasc
            Longa longa on ombria
            Che me varda e me slonga incontra i brasc.
            Foo per scappà... foo per sgarì... no poss...
            Me se instecchiss i pee, voo in convulsion,
            E el pocch fiaa di polmon
            El rantéga, el se perd dent per el goss.

            I pols, i laver, i palper, i dent,
            I mascell, i naris
            Solten, batten, hin tucc in moviment;
            Già brancolli... già svegni... borli giò.
            E in quella che bicocchi, on ton de vôs
            Affabel e pietôs
            El me rinfranca con premura, e el dis:
            — Spiret, Carlin! te me cognosset no?
            Vardem... cognossem... sont on galantomm. -
            Sbaratti i œucc... i fissi in quell'ombria,
            E no l'è pù on'ombria, ma l'è on bell'omm
            D'oss, de carna, de pell,
            Che me varda in d'on att de cortesia,
            E el sporg el volt vers mì
            Come sarant a dì... — E inscì mo adess
            Son quell o no sont quell? parla, di su. -

            L'eva volt, compless, ben fa de la personna,
            Magher puttost che grass,
            L'ha el front quadraa, spaziôs;
            Arcaa, distint i zij;
            Barba, baffi, cavij
            Tacaa insemm, folt e bisc, tra el scur e el biond:
            Œucc viv, celest, redond,
            Sguard poetich, penserôs,
            Pell bianca, nâs grandott, laver suttil,
            Bocca larga; dò fil
            De dent piccol e spess, candidi, inguai,
            Barbozz sporgent in fœura;
            Manegh, corpett, goriglia alla spagnœura...
            — Dio! chi vedi mì... saravel mai,
            Saravel mai — dighi tremant — el Tass?... -
            E lù cerôs, fasent i dò foppell
            In mezz ai dò ganass
            — Sì — el me respond — sont quell, sont propi quell!

            A sto gran nomm, me butti genoggion
            Per adorall de cœur, per ringraziall
            De tanta degnazion...
            — Lù — sclammi — on poetton de quella sort,
            L'onor di Italian,
            Tœuss st'incommed per mì, lassà i sœu mort
            Per vegnì chi in personna
            A parlà cont on tangher de Milan?...
            Ma in dov'ela, sur Tass, quella coronna,
            Che ghe stava inscì ben su quella front? -
            — Ah! Carlo — el me respond,
            Tirand su dai polmon
            On sospiron patetegh e profond -
            Ah! Carlo, la coronna strapazzada
            No la ghè pù per mi... che on tal Manzon,
            On tal Ermes Viscont
            Me l'han tolta del coo, me l'han strasciada.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz
              Phebi claro nondum orto iubare
              Fert aurora lumen terris tenue:
              Spigulator pigris clamat: «Surgite!»
              L'alb'apar, (t)umet mar at ra'sol;
              po y pas, a! bigil, mira clar tenebras!
              En encautos ostium insidie
              Torpentesque gliscunt intercipere,
              Qus suadet preco clamat surgere.
              L’alb'apar, (t)umet mar at ra'sol;
              po y pas, a! bigil, mira clar tenebras!
              Ab Arcturo disgregatur Aquilo,
              Poli suos condunt astra radios,
              Orienti tendit Septentrio.
              L'alb'apar, tumet mar at ra’sol; Po y pas, a! bigil.
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: Silvana Stremiz

                'A retirata

                Gioia bella.
                pe'te vedé
                c'aggio fatto
                nun può sapé!

                Si putesse parlà stu core,
                quanta cose vulesse di';
                ma, chiagnenno pe' lu dulore,
                io m' 'o scippo, pe' n' 'o sentì!

                Napule e nenne belle,
                addio v'avimm' 'a di'...
                Sentite 'a retirata?
                Ce n ' avimmo da trasi!

                Dice 'a gente
                parlanno 'e me,
                ca si parto
                mme scordo 'e te!

                A 'sta gente stu core mio,
                pe' risposta tu fa' vede',
                e dincello ca, si part'io,
                tiene mmano nu pigno 'e me.

                Napule e nenne belle,
                addio v' avimm' 'a di'...
                Sentite 'a retirata?
                Ce n ' avimmo da trasì!

                Gioia bella,
                te l'aggi' 'a di'
                ca dimane
                s'ha dda partì!

                Statte bona, può sta sicura
                c' 'a medaglia voglio turnà!
                A stu core tiénece cura,
                si nun torno nun 'o jettà!

                Napule e nenne belle,
                addio v'avimm' 'a di'...
                Sentite 'a retirata?
                Ce n avimmo da trasì!
                Vota la poesia: Commenta
                  Scritta da: Silvana Stremiz
                  Oj pètteno, che piéttene
                  'e ttrezze 'e Carulina,
                  damme nu sfizio, scippala,
                  scippala na matina.

                  E tu, specchio - addò lùceno
                  chill'uocchie, addò, cantanno,
                  ride e se mmira, - appànnete
                  quanno se sta mmiranno!

                  Lenzole, addò se stènneno
                  e ccarne soie gentile,
                  nfucàteve, pugnitela,
                  tutto stu mese 'Abbrile!

                  E vuie, teste d'anèpeta,
                  d'aruta e resedà,
                  seccàte ncopp' a ll'àsteco
                  faciteve truvà...

                  Mo 'o petteno, che pettena
                  'e ttrezze 'e Carulina,
                  è sempre 'o stesso petteno
                  'e tartaruga fina;

                  O specchio è de Venezia
                  e nun ha fatto mossa;
                  e lienzulelle smoveno
                  n'addore 'e spicaddossa...

                  E manco nun me senteno
                  l1'aruta e 'a resedà:
                  cchiù ampresso, 'ncopp'a ll'asteco,
                  Abbrile 'e ff a schiuppà!

                  E sti scungiure - è inutile -
                  nn' a ponno cchiù arrivà:
                  cchiù nfama e cchiù simpatica,
                  cchiù bella assaje se fa!
                  Vota la poesia: Commenta