She's happy, with a new Content - That feels to her - like Sacrament - She's busy - with an altered Care - As just apprenticed to the Air - She's tearful - if she weep at all - For blissful Causes - Most of all That Heaven permit so meek as her - To such a Fate - to Minister.
The Doomed - regard the Sunrise With different Delight - Because - when next it burns abroad They doubt to witness it - The Man - to die - tomorrow - Harks for the Meadow Bird - Because it's Music stirs the Axe That clamors for his head -
Joyful - to whom the Sunrise Precedes Enamored - Day - Joyful - for whom the Meadow Bird Has ought but Elegy!
I Condannati - considerano l'Alba Con un Piacere diverso - Perché - quando la prossima tornerà a risplendere Dubitano di esserne testimoni - L'Uomo - che morirà - domani - Presta orecchio all'Uccello nel Prato - Perché quella Musica risveglierà la Scure Che reclama la sua testa -
Gioiosi - quelli per cui l'Alba Precede un Giorno - d'Amore - Gioiosi - quelli per cui l'Uccello del Prato È tutto tranne che un Canto Funebre!
Unto like Story - Trouble has enticed me - How Kinsmen fell - Brothers and Sister - who preferred the Glory - And their young will Bent to the Scaffold, or in Dungeons - chanted - Till God's full time - When they let go the ignominy - smiling - And Shame went dumb - Unto guessed Crests, my moaning fancy, leads me, Worn fair By Heads rejected - in the lower country - Of honors there - Such spirit makes her perpetual mention, That I - grown bold - Step martial - at my Crucifixion - As Trumpets - rolled -
Feet, small as mine - have marched in Revolution Firm to the Drum - Hands - not so stout - hoisted them - in witness - When Speech went numb - Let me not shame their sublime deportments - Drilled bright - Beckoning - Etruscan invitation - Toward Light.
One Year ago - jots what? God - spell the word! I - cant - Was't Grace? Not that - Was't Glory? That - will do - Spell slower - Glory - Such Anniversary shall be - Sometimes - not often - in Eternity - When farther Parted, than the Common Wo - Look - feed upon each other's faces - so - In doubtful meal, if it be possible Their Banquet's real -
I tasted - careless - then - I did not know the Wine Came once a World - Did you? Oh, had you told me so - This Thirst would blister - easier - now - You said it hurt you - most - Mine - was an Acorn's Breast - And could not know how fondness grew In Shaggier Vest - Perhaps - I could'nt - But, had you looked in - A Giant - eye to eye with you, had been - No Acorn - then -
So - Twelve months ago - We breathed - Then dropped the Air - Which bore it best? Was this - the patientest - Because it was a Child, you know - And could not value - Air?
If to be "Elder" - mean most pain - I'm old enough, today, I'm certain - then - As old as thee - how soon? One - Birthday more - or Ten? Let me - choose! Ah, Sir, None!
Morning" - means "Milking" - to the Farmer - Dawn - to the Teneriffe - Dice - to the Maid - Morning means just Risk - to the Lover - Just revelation - to the Beloved - Epicures - date a Breakfast - by it - Brides - an Apocalypse - Worlds - a Flood - Faint-going Lives - Their Lapse from Sighing - Faith - The Experiment of Our Lord.
A Mien to move a Queen - Half Child - Half Heroine - An Orleans in the Eye That puts it's manner by For humbler Company When none are near Even a Tear - It's frequent Visitor - A Bonnet like a Duke - And yet a Wren's Peruke Were not so shy Of Goer by - And Hands - so slight - They would elate a Sprite With Merriment -
A Voice that Alters - Low And on the Ear can go Like Let of Snow - Or shift supreme - As tone of Realm On Subjects Diadem -
Too small - to fear - Too distant - to endear - And so Men Compromise - And just - revere.
Un Aspetto da smuovere una Regina - Metà Fanciulla - Metà Eroina - Un Orleans negli Occhi Che smentisce i suoi modi Per la più umile Compagnia Quando nessuno è vicino Anche una Lacrima - È sua frequente Visitatrice - Un Cappellino come un Duca - Eppure una Parrucca di Scricciolo Non sarebbe così timorosa Di un Passante frettoloso - E Mani - così sottili - Che farebbero impazzire un Folletto Dalla Felicità -
Una Voce che Modula - Bassa E all'Orecchio arriva Come Soffocata dalla Neve - O si eleva superba - Come il suono di un Reame Sui Sudditi della Corona -
Troppo piccola - per averne timore - Troppo distante - per amarla - E così gli Uomini si Adattano - E semplicemente - la venerano.
I tagliaticci - Chi tti migne massære, Ggiacumì? – - I tagliaticci col salato sfritto – - E ccoma c'hì pinzète? oh chi scì...! – - I tagliaticci col salato sfritto – - Coma sarebb'a ddire? – Toh! nnì sì?! ma allora non capisci, statti fitto: tu te li fai far grossi... così... te li cuoci, scolati, ad un marmitto, ci abbocchi a sopra tutti li pezzetti, gli fai far pla-pplà, pla-pplà, pla-pplà, e lo accongi, capisci?! ; te ne metti un piatto cupo e mmangi e come va... ingrassa; sai, quel piatto, quello buono... - - Ed il formaggio nn'ge lo metti? – Nono –.
Striga e strigon Io ti segno di striga, di strigon, di belandante, malandante, che tu habbia da dir nè da far per fino che non conti le reste del lino, et le spine del spino, et le onde del mar, che non habbia né da dir né da far, né di te, né di cristian battizado!
Deserto, salvo qualche pallida stella, il cielo Sogna; e deserta, sotto, la piccola strada Si ritrae nella sua ombra, segreta e schiva. Il sordo frastuono quasi non penetra in questo tranquillo rifugio; Tutto è buio, salvo dove si riversano raggi di luce Dalla finestra d'una taverna: li, dietro il ritmo vivace D'un organetto che suona allegro in fondo a un vicolo, Due bambine, tutte sole e senza spettatori,
Reggendo le vestine sbrindellate, per aerei meandri Di moto, lievemente seguiti con agili piedi, Danzano composte: si guardano faccia a faccia, Occhi scintillanti, gravi di compiuta letizia.