Scritta da: Andrea Manfrè
in Frasi di Film » Telefilm
Fry: Stai usando un sacco di roba strana.
Amy: Questo è un dedeorante!
Fry: A che serve?
Fry, Amy
dal film "Futurama" di Serie TV
Fry: Stai usando un sacco di roba strana.
Amy: Questo è un dedeorante!
Fry: A che serve?
Leela: Avrebbe potuto esserci un veleno in quella bottiglia!
Fry: Avrebbe potuto esserci un veleno come avrebbe potuto esserci un imperatore!
Porca paleta!
A te piace leggere Lemon? Volevo regalarti un libro sulle usanze degli antichi greci...
Blair: Mi perdoni Padre perché ho peccato. È passato molto tempo dalla mia ultima confessione
Padre: Che cosa ti preoccupa figliola
Blair: Mi sono lasciata con il mio ragazzo ed esattamente venti minuti dopo io, si ho ceduto all'ebbrezza, esibendomi in uno schifoso locale e consegnando la mia virtù nelle mani di un egocentrico maiale. La buona notizia è che si comporterà come se non fosse mai accaduto grazie a Dio
Padre: [tossisce]
Blair: Scusi ma io non sono cattolica
Padre: Non devi dirlo
Blair: Ma perdere la mia verginità con Chuck Bass. Nessuno dei miei amici potrà comprenderlo, sono pronta per la punizione, qualsiasi cosa lei e Dio pensiate sia giusto, la fustigazione, il digiuno oppure emettere quella cosa con le spine intorno alla coscia
Padre: Che ne dice di qualcosa di più intelligente? Non bere, tieniti i vestiti addosso e cerca di evitare chi potrebbe farti smarrire la via
Blair: Oh si lo dicevo io, grazie padre è davvero un gran consiglio. E se esprimessi un desiderio di compleanno
Padre: Sono un prete non un genio
Blair: Beh la prossima volta che parlerà con lui gli chiederà di far tornare il mio ragazzo da te.
Come dice la Chiesa Cattolica il peccato mortale può essere assolto solo grazie all'atto della confessione, e a quanto sembra una certa principessina di recente ha avuto disperatamente bisogno di sfogarsi con qualcuno, e di certo lassù non si fanno discriminazioni.
Come potete immaginare Upper East Side la proibizione non regge il confronto con l'esibizione. La libertà è nella natura umana e non importa per quanto tempo fai la brava non si può tenere a freno una ragazzaccia.
Chuck: So che non vuoi parlare di quello che provi ma...
Blair: Sollevata, sono sollevata anch'io mi so muovere
Chuck: Davvero, allora perché non sali sul palco
Blair: (ride) No, dico soltanto che mi so muovere
Chuck: Forza sei dieci volte più sexy di tutte le altre
Blair: Non ci casco Bass. Tu non credi che io salirei sul palco
Chuck: Io so che non lo farai
Blair: Ti lascio il drink [ride]
Chuck: [ride]
Jamie: Bene... mi piace tata Deb, mi piace zio Skills, quindi perché non dovrebbero piacersi tra loro?
Nathan: È un po' più complicato di così. La tua tata Deb è anche la mia mamma.
Jamie: Si... ma anche io ti lascio baciare la mia mamma.
Numbers are funny. They can measure you, time you, and analyze you all they want, but they all know what really matters is how you play the game. He thinks I've lost a step because of my accident, so he's gonna play me tight. I haven't. Now he'll back off because he doesn't want to get beat off the dribble... just a half step. That's a mistake. You ever hear the expression you can't measure heart? Well the truth is they can't measure any of it: heart... want... need. They think I can't play point guard. But Q knew I could. You can't measure a dream.
I numeri sono strani. Possono misurarti, cronometrarti, analizzarti quanto vogliono, ma sanno tutti che ciò che conta davvero è come giochi in partita. Crede che abbia perso una occasione a causa del mio incidente, quindi mi marca stretto. Ma non è così. Ora indietreggerà perché non vorrà essere battuto nel dribbling. Solo mezzo passo. Ecco l'errore. Mai sentita l'espressione: "non possono misurarti il cuore"? Ebbene, la verità è che, non possono misurarti nulla... Cuore, volontà, necessità. Credono che non possa giocare come guardia. Ma Q. Sapeva che avrei potuto. Non puoi misurare un sogno.