Scritta da: Patalogia Da Telefilm
in Frasi di Film » Drammatico
Perché non trasformiamo quel pezzo intero in un senza pezzo.
Chuck Bass (Ed Westwick)
dal film "Gossip Girl" di Serie TV
Perché non trasformiamo quel pezzo intero in un senza pezzo.
Nel mio mondo, se io vengo sospeso o espulso, intestano un ala all'edificio ai Bass.
Solo una domanda come hai fatto a fingere di essere vergine con Nate?
- Blair: Ehi lasciami in pace.
- Chuck: Cerca di dimenticare Nate prima.
- Blair: Sai che l'ho dimenticato.
- Chuck: Davvero, direi che un bacio lancia il segnale contrario, non perdiamo tempo a negare.
- Blair: Sai che ti dico sono stanca di questa cosa vai a dirglielo.
- Chuck: Ah si gli dico che sei venuta a letto con me e dopo hai finto di essere vergine con lui.
- Blair: Gli dirò che stai mentendo. Tu a chi pensi che crederà, a te che ti sbatti anche la serratura, o a me la sua pura ed onesta ragazza da tutti questi anni.
- Chuck: Oh no crederà a me.
- Blair: Perché?
- Chuck: Ho le prove (indica Vanessa che sta filmando tutto).
Vanessa: Credevo che fosse Blair la manipolatrice
Chuck: Blair è una manipolatrice
Chuck: Blair è una principiante... pensa che tu sia come lei. Per Blair questi soldi sono due paia di Manolo e una borsa di Chanel.
Chuck: Mi domando se Blair avesse avuto occasione di condividere i suoi film preferiti con te? "Colazione da Tiffany", "Vacanze Romane" e ovviamente "Sciarada"
James: Pensavo che il tuo terzo film preferito fosse "Cenerentola a Parigi"
Blair: È così. Odio "Sciarada". Chuck smettila di perseguitarlo.
Blair: Chuck
Chuck: Ascolta, so cosa significa quella spilla per te. L'hai data a Nate la prima volta che gli hai detto che lo amavi
Blair: Beh, gli ho chiesto di ridarmela. Ho pensato che avrebbe dovuto averla James adesso
Chuck: Tu... davvero provi per lui quello che provavi per Nate?
Blair: Si
Chuck: Ci vediamo a scuola.
Chuck: Stai mentendo
Blair: Non è vero
Chuck: I tuoi occhi fanno quella cosa per cui non vanno in sincrono con la bocca
Blair: Non sapevo che i robot diventassero gelosi, ti hanno aggiornato il software mentre ero via?
Chuck: Andiamo... sappiamo entrambi che questo tizio è un ripiego che hai portato per provare a ferirmi come io ho fatto con te
Blair: Tu non mi hai ferita. Beh... devo ammettere che aspettarti in Toscana durante i primi giorni è stato decisamente umiliante. Ma quando ho realizzato che non ti saresti fatto vedere, mi sono ripresa. Fortunatamente mi sono fatta un amico durante il viaggio
Chuck: Ben il noioso? L'ex impiegato di mio padre? Comunque l'ho fatto licenziare solo per causa tua
Blair: Beh. Gli devo tutto, mi ha presentata lui a James. Sai, credo che possa essere quello giusto
Chuck: Dimostralo
Blair: Non devo dimostrare niente. Ma se vuoi conoscere meglio James, lo porterò a cena stasera. Scommetto che ti piacerà tanto quanto piace a me
Chuck: Oh, se con questo, intendi che non mi piacerà affatto, allora hai ragione. Ci vediamo alle 7.
Blair: Hai visto Nate?
Chuck: Gli hanno detto di andarsene ma io sono qui.
Blair: Conosco quello sguardo, lo usi quando metti a segno un colpo. Tu ci godi, sapevi che Carter veniva da me, hai informato tu Gossip Girl, hai rovinato tutti di proposito. Ti sei divertito, non importava cosa significava per me, per questo non funzionerà mai tra di noi.
Chuck: Ti prego rallenta Waldorf
Blair: Mi dai la nausea, questa cosa tra di noi, è finita per sempre.
Chuck: Blair aspetta, non volevo.
Blair: Non mi parlare.
Chuck: Blair.
Blair: Cosa vuoi fare?
Chuck: Potrei farti la stessa domanda, perfetto gentiluomo, perfetto cavaliere, è un disco rotto ormai. Aggiornati con i tempi, lui ti annoia.
Blair: Tu ti sei preso gioco di me davanti al New York Times. Conferma l'opinione che di te non ci si può fidare, Nate è un gentiluomo non farebbe mai una scenata
Chuck: Ma non ti fa andare su di giri.
Blair: A proposito di andare, è quello che devi fare.