[Al White Party] - Blair: Chuck. Non hai finito di rovinare la mia serata? - Chuck: Ascolta, non avrei mai dovuto abbandonarti. Ho capito di aver preso la decisione sbagliata. Appena il tuo aereo ha decollato. Ho cercato di distrarmi per tutta l'estate sperando di non sentirlo più, ma è ancora così. - Blair: E...? - Chuck: Ero spaventato. Spaventato che se avessimo passato tutta l'estate insieme, solo noi... avresti visto. - Blair: Visto cosa? - Chuck: Me. Per favore non andartene con lui. - Blair: Perché? Dammi una ragione, e "Io sono Chuck Bass" non conta. - Chuck: Perché non vuoi farlo. - Blair: Non basta. - Chuck: Perché non voglio che tu lo faccia. - Blair: Non basta. - Chuck: Che altro c'è? - Blair: La vera ragione per cui dovrei rimanere qui dove mi trovo e non salire in macchina. Tre parole, sette lettere... dille, e sarò tua. - Chuck: Io... io... - Blair: Grazie. Era tutto quello che dovevo sentire. [E così Blair sale in macchina con Marcus]
Chuck: Oggi eri piuttosto sexy al braccio del Principe Theodore. Blair: Oh, è questo che sono per te? Solo un accessorio? Chuck: Accanto a lui sì, con me saresti molto di più Blair: Sì, beh non posso stare con te, ricordi? Perché non vuoi che Nate lo scopra, e io non voglio che lo scopra chiunque altro. Ma prima dovresti imparare a comportarti bene.
Blair: Smettila di seguirmi Chuck: Che cosa fai ancora qui tutta sola Blair: Non so dov'è Nate e lui mi chiama sempre a mezzanotte del mio compleanno Chuck: Beh io non volevo dirtelo stasera. Non ti colpisce neanche un po', voglio dire la coincidenza o il tempismo delle cose Blair: Che vuoi dire Chuck: Beh Nate improvvisamente decide che vuole tornare con te, proprio un momento dopo che tua madre ha messo un freno con i suoi affari con il capitano Blair: Quindi stai dicendo che Nate sta solo fingendo che gli piaccio e addirittura mi sta usando per arrivare a mia madre, lui non lo farebbe Chuck: Si, lo farebbe per aiutare la sua famiglia, tu sai che lo farebbe Blair: Nate mi ama, qualsiasi cosa sta facendo ovunque sia, lui mi chiamerà a mezzanotte e lo vedrai Chuck: Vuoi fare una scommessa, se chiama ti lascerò in pace per sempre, se non lo fa passerai la notte con me Blair: No, no non lo farò Chuck: Credevo che fossi sicura Blair: Sei tu che perderai, non se né mai dimenticato.
Chuck: Sei pronta per il regalo? [Blair lo prende per i capelli] Se vuoi giocare duro tutto ciò che devi fare è chiedere Blair: Mi disgusti Chuck: Tu continua a credere di dover stare con Nate altrimenti, il mondo finirà affrontalo è finita Blair: Mi sembri un fidanzato geloso Chuck: Sì giusto, lo vorresti Blair: No, tu lo vorresti Chuck: Ti prego dimentichi con chi stai parlando Blair: Anche tu, io ti piaccio? Chuck: Definisci piacere Blair: Tu, tu vuoi prendermi in giro, io non ci posso credere Chuck Chuck: Che cosa credi che senta ora, non ho dormito, ho la nausea come se avessi qualcosa nello stomaco che svolazza Blair: Le farfalle. Oh no, no, no no questo non sta succedendo Chuck: Credimi nessuno è più sorpreso e pieno di vergogna di quanto lo sia io Blair: Chuck tu lo sai che adoro tutte le creature di Dio e le metafore che esse ispirano ma queste tue farfalle devono essere uccise Chuck: Bene, non era così grandioso comunque Blair: Grazie.
Blair: Non sono dell'umore Chuck, questo è il peggior compleanno della mia vita. Chuck: Magari può essere salvato. Blair: Qualcosa con cui ricattarmi, è la Erikson Bimon questa, no, non posso. Chuck: Si che puoi, una collana così bella merita di essere di qualcuno degno della sua bellezza, mi dispiace davvero.
Chuck: È mezzanotte ora, mi dispiace. Blair: No, tu sei un ipocrita c'è una differenza se sei qui a riscuotere scordatelo. Chuck: Su girati. Blair: Diventi sempre più sfacciato. Chuckù: E tu più vecchia, guarda.
Chuck: Questo è l'ultimo posto in cui avrei immaginato di trovarti. Blair: Sparisci, vattene Chuck, ho avuto l'ordine di evitarti direttamente da Dio. Chuck: Potresti evitarmi dopo la colazione. Blair: Scusami ma è tradizione che il giorno prima del mio compleanno vada dal gioielliere per fare una lista per Eleanor e... Chuck:... Nate, ah non penso che ti canterà happy birthday quest'anno. Blair: Nessuno sa che Nate ed io abbiamo rotto e comunque le cose si sistemeranno, e non credo che il tuo migliore amico capirebbe se lo sapesse. Chuck: Se sapesse quanto ho goduto a togliere una certa cintura di castità nel retro di questa limousine. Blair: Da questo momento in avanti non si parlerà più di cosa è successo stanotte è tutto chiaro. Chuck: Non chiaro come il ricordo di te che mi facevi le fuse nell'orecchio e dicevi ancora e ancora. Blair: Beh cancella quel ricordo perché farò in modo che non accada mai più. Chuck: Ci vediamo alla tua festa stasera. Blair: Sei ufficialmente non invitato. Chuck: Non mi fermerà nulla.