Scritta da: Carmen P.
in Frasi di Film » Drammatico
[Riferendosi a Nate] Sempre così pensieroso, così tormentato... una ragazza vuole Romeo, non Amleto!
Blair Waldorf (Leighton Meester)
dal film "Gossip Girl" di Serie TV
[Riferendosi a Nate] Sempre così pensieroso, così tormentato... una ragazza vuole Romeo, non Amleto!
- Blair: Grazie per il passaggio.
- Chuck: Eri fantastica sul palco.
[Si baciano]
- Chuck: Sei sicura?
[Si ribaciano e fanno sesso]
Chuck: So che non vuoi parlare di quello che provi ma...
Blair: Sollevata, sono sollevata anch'io mi so muovere
Chuck: Davvero, allora perché non sali sul palco
Blair: (ride) No, dico soltanto che mi so muovere
Chuck: Forza sei dieci volte più sexy di tutte le altre
Blair: Non ci casco Bass. Tu non credi che io salirei sul palco
Chuck: Io so che non lo farai
Blair: Ti lascio il drink [ride]
Chuck: [ride]
Chuck: Questo è l'ultimo posto in cui avrei immaginato di trovarti.
Blair: Sparisci, vattene Chuck, ho avuto l'ordine di evitarti direttamente da Dio.
Chuck: Potresti evitarmi dopo la colazione.
Blair: Scusami ma è tradizione che il giorno prima del mio compleanno vada dal gioielliere per fare una lista per Eleanor e...
Chuck:... Nate, ah non penso che ti canterà happy birthday quest'anno.
Blair: Nessuno sa che Nate ed io abbiamo rotto e comunque le cose si sistemeranno, e non credo che il tuo migliore amico capirebbe se lo sapesse.
Chuck: Se sapesse quanto ho goduto a togliere una certa cintura di castità nel retro di questa limousine.
Blair: Da questo momento in avanti non si parlerà più di cosa è successo stanotte è tutto chiaro.
Chuck: Non chiaro come il ricordo di te che mi facevi le fuse nell'orecchio e dicevi ancora e ancora.
Blair: Beh cancella quel ricordo perché farò in modo che non accada mai più.
Chuck: Ci vediamo alla tua festa stasera.
Blair: Sei ufficialmente non invitato.
Chuck: Non mi fermerà nulla.
Chuck: Sei pronta per il regalo? [Blair lo prende per i capelli] Se vuoi giocare duro tutto ciò che devi fare è chiedere
Blair: Mi disgusti
Chuck: Tu continua a credere di dover stare con Nate altrimenti, il mondo finirà affrontalo è finita
Blair: Mi sembri un fidanzato geloso
Chuck: Sì giusto, lo vorresti
Blair: No, tu lo vorresti
Chuck: Ti prego dimentichi con chi stai parlando
Blair: Anche tu, io ti piaccio?
Chuck: Definisci piacere
Blair: Tu, tu vuoi prendermi in giro, io non ci posso credere Chuck
Chuck: Che cosa credi che senta ora, non ho dormito, ho la nausea come se avessi qualcosa nello stomaco che svolazza
Blair: Le farfalle. Oh no, no, no no questo non sta succedendo
Chuck: Credimi nessuno è più sorpreso e pieno di vergogna di quanto lo sia io
Blair: Chuck tu lo sai che adoro tutte le creature di Dio e le metafore che esse ispirano ma queste tue farfalle devono essere uccise
Chuck: Bene, non era così grandioso comunque
Blair: Grazie.
Chuck: Oggi eri piuttosto sexy al braccio del Principe Theodore.
Blair: Oh, è questo che sono per te? Solo un accessorio?
Chuck: Accanto a lui sì, con me saresti molto di più
Blair: Sì, beh non posso stare con te, ricordi? Perché non vuoi che Nate lo scopra, e io non voglio che lo scopra chiunque altro. Ma prima dovresti imparare a comportarti bene.
Chuck: Mi domando se Blair avesse avuto occasione di condividere i suoi film preferiti con te? "Colazione da Tiffany", "Vacanze Romane" e ovviamente "Sciarada"
James: Pensavo che il tuo terzo film preferito fosse "Cenerentola a Parigi"
Blair: È così. Odio "Sciarada". Chuck smettila di perseguitarlo.
- Blair: Oh, non smettere per causa mia.
- Chuck: Devo il fumo passivo è dannoso per il...
- Blair: Io non sono incinta, perciò addio errore. Ed è cosi lotano che nemmneo lo ricordo.
- Chuck: Non puoi dire sul serio.
- Blair: Non puoi toccarmi. Senti se lo volevi dire a Nate l'avresti fatto a Monaco, tu non vuoi che lui ti odi e sai che lo farebbe. Quindi partita chiusa.
- Chuck: La partita non è chiusa finché non lo dico io.
- Blair: Allora divertiti a giocarla da solo.
Dopo aver assaggiato il caviale, mi sconvolge come un uomo possa accontentarsi del pesce gatto.
- Chuck: Balla con me.
- Blair: a che scopo, Chuck? Non saremo mai come loro. L'hai detto tu, ricordi? Non fa per noi.
- Chuck: Forse, ma non ci cambierebbe, non se significasse che perderemo ciò che abbiamo.
- Blair: e cosa abbiamo, Chuck dimmelo.
- Chuck: Questa serata. Quindi stai zitta e balla con me.