Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
Dying! Dying in the night!
Wont somebody bring the light
So I can see which way to go
Into the everlasting snow?
And "Jesus"! Where is Jesus gone?
They said that Jesus - always came -
Perhaps he doesn't know the House -
This way, Jesus, Let him pass!

Somebody run to the great gate
And see if Dollie's coming! Wait!
I hear her feet upon the stair!
Death wont hurt - now Dollie's here!
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    Musicians wrestle everywhere -
    All day - among the crowded air
    I hear the silver strife -
    And - waking - long before the morn -
    Such transport breaks upon the town
    I think it that "New life"!
    It is not Bird - it has no nest -
    Nor "Band" - in brass and scarlet - drest -
    Nor Tamborin - nor Man -
    It is not Hymn from pulpit read -
    The "Morning Stars" the Treble led
    On Time's first afternoon!

    Some - say - it is "the Spheres" - at play!
    Some say - that bright Majority
    Of vanished Dames - and Men!
    Some - think it service in the place
    Where we - with late - celestial face -
    Please God - shall ascertain.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      A something in a summer's Day
      As slow her flambeaux burn away
      Which solemnizes me.
      A something in a summer's noon -
      A depth - an Azure - a perfume -
      Transcending extasy.

      And still within a summer's night
      A something so transporting bright
      I clap my hands to see -

      Then vail my too inspecting face
      Lest such a subtle - shimmering grace
      Flutter too far for me -

      The wizard fingers never rest -
      The purple brook within the breast
      Still chafes it's narrow bed -

      Still rears the East her amber Flag -
      Guides still the sun along the Crag
      His Caravan of Red -

      So looking on - the night - the morn
      Conclude the wonder gay -
      And I meet, coming thro' the dews
      Another summer's Day!
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)
        As Watchers hang upon the East -
        As Beggars revel at a feast
        By savory fancy spread -
        As Brooks in Deserts, babble sweet
        On Ear too far for the delight -
        Heaven beguiles the tired.
        As that same Watcher, when the East
        Opens the lid of Amethyst
        And lets the morning go -
        That Beggar, when an honored Guest -
        Those thirsty lips to flagons pressed -
        Heaven to us, if true.
        Vota la poesia: Commenta