Scritto da: Silvana Stremiz
Der Teufel macht die Töpfe, aber nicht die Deckel.
Il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi.
Commenta
Der Teufel macht die Töpfe, aber nicht die Deckel.
Il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi.
Geld ist ein guter Diener und ein schlechter Herr.
Il denaro è un buon servo ed un cattivo padrone.
Kleine Geschenke festigen die Freundschaft.
I piccoli regali cementano l'amicizia.
Die Gedanken zahlen keine Steuern.
I pensieri non pagano gabelle.
Schmutzige Wäsche wäscht man in der Familie.
I panni sporchi si lavano in famiglia.
Jeder kennt sein Leid am besten.
I guai della pentola li sa il mestolo.
Du hast Dir diese Suppe eingebrockt, jetzt mußt Du sie auch auslöffeln.
Hai voluto la bicicletta, adesso pedala.
Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Gli occhi sono lo specchio dell'anima.
Glücklich der Winzer der im Januar die Rebe schneidet.
Felice il bottaio che pota a gennaio.
Sobald ein Gesetz verabschiedet ist, ist auch eine Möglichkeit zum Betrug gefunden.
Fatta la legge, trovato l'inganno.