Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
Immured in Heaven!
What a Cell!
Let every Bondage be,
Thou sweetest of the Universe,
Like that which ravished thee.
Commenta
Immured in Heaven!
What a Cell!
Let every Bondage be,
Thou sweetest of the Universe,
Like that which ravished thee.
My Wars are laid away in Books -
I have one Battle more -
A Foe whom I have never seen
But oft has scanned me o'er -
And hesitated me between
And others at my side,
But chose the best - Neglecting me - till
All the rest have died -
How sweet if I am not forgot
By Chums that passed away -
Since Playmates at threescore and ten
Are such a scarcity.
Que faites-vous là petite fille
Avec ces fleurs fraîchement coupées
Que gaites-vous là jolie femme
Avec ces fleurs qui se fanent
Que faites-vous là vieille femme
Avec ces fleurs qui meurent
J'attends le vainqueur.
Ho who bends to himself a JoyDoth the winged life destroy; But he who kisses the Joy as it fliesLives in Eternity's sunrise.
Chi lega a sé una Gioia Distrugge la vita alata; Ma chi bacia la Goia in volo vive nell'alba dell'Eternità.
'Tis not the swaying frame we miss -
It is the steadfast Heart,
That had it beat a thousand years,
With Love alone had bent -
It's fervor the electric Oar,
That bore it through the Tomb -
Ourselves, denied the privilege,
Consolelessly presume.
Mi corazón oprimido
siente junto a la alborada
el dolor de sus amores
y el sueño de las distancias.
La luz de la aurora lleva
semillero de nostalgias
y la tristeza sin ojos
de la médula del alma.
La gran tumba de la noche
su negro velo levanta
para ocultar con el día
la inmensa cumbre estrellada.
¡Què harè yo sobre estos campos
cogiendo nidos y ramas,
rodeado de la aurora
y llena de noche el alma!
¡Què harè si tienes tus ojos
muertos a las luces claras
y no ha de sentir mi carne
el calor de tus miradas!
¿Por què te perdì por siempre
en aquella tarde clara?
Hoy mi pecho està reseco
como una estrella apagada.
To pity those that know her not
Is helped by the regret
That those who know her know her less
The nearer her they get -
How adequate the Human Heart
To it's emergency -
Intrenchments stimulate a friend
And stem an enemy.
Je n'aimais personne dans le monde
Je n'aimais personne sauf celui que j'aimais
Mon amant mon amant celui qui m'attirait
Maintenant tout a changé est-ce lui qui a cessé de m'aimer
Mon amant qui a cessé de m'attirer est-ce moi?
Je ne sais pas et puis qu'est-ce ça pet faire tout ça?
Maintenant je suis couchée sur la paille humide de l'amour
Toute seule avec tous les autres toute seule désespsèrée
Fille de fer-blanc fille rouillée
O mon amant mon amant mort ou vivant
Je veux que tu te rappelles autrefois
Mon amant celui qui m'aimait et que j'aimais.
Let those who are in favor with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst i whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that i honour most.
Great princes'favorites their fair leaves spread,
But as the mar igold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies burièd,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famousèd for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour razèd quite,
And all the rest forgot for wich he toiled.
Then happy i that love and am belovèd
Where i may not remove, nor be removèd.
Chi è nel favore delle stelle, vanti
pubblici onori e titoli orgogliosi -
io, cui nega Fortuna un tale ammanto,
godo non visto di quel che più onoro.
Dei grandi i favoriti apron le foglie
quale calendula al sole si schiude,
ma il loro orgoglio è in loro già sepolto:
un corruccio - e nel colmo son perduti.
Il guerrier faticoso, in armi celebre,
dopo vittorie a mille a un primo smacco
dal libro dell'onore si cancella
e quel s'oblia per cui tanto ha penato.
Felice me che riamato amo
dove né io né altri può staccarmi.
El amarillo de los bosques
es el mismo del ano ayer?
Y se repite el vuelo negro
de la tenaz ave marina?
Y donde termina el espacio
se llama muerte o infinito?
Què pesan màs en la cintura,
los dolores o los recuerdos?
Il giallo dei boschi
è lo stesso dell'anno ieri?
E si ripete il volo nero
del tenace uccello marino?
E dove termina lo spazio
si chiama morte o infinito?
Cosa pesano di più alla cintola
i dolori oppure i ricordi?