Poesie in lingua straniera migliori


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
My Wars are laid away in Books -
I have one Battle more -
A Foe whom I have never seen
But oft has scanned me o'er -
And hesitated me between
And others at my side,
But chose the best - Neglecting me - till
All the rest have died -
How sweet if I am not forgot
By Chums that passed away -
Since Playmates at threescore and ten
Are such a scarcity.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Eclissi
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)

    Alba

    Mi corazón oprimido
    siente junto a la alborada
    el dolor de sus amores
    y el sueño de las distancias.
    La luz de la aurora lleva
    semillero de nostalgias
    y la tristeza sin ojos
    de la médula del alma.
    La gran tumba de la noche
    su negro velo levanta
    para ocultar con el día
    la inmensa cumbre estrellada.

    ¡Què harè yo sobre estos campos
    cogiendo nidos y ramas,
    rodeado de la aurora
    y llena de noche el alma!
    ¡Què harè si tienes tus ojos
    muertos a las luces claras
    y no ha de sentir mi carne
    el calor de tus miradas!

    ¿Por què te perdì por siempre
    en aquella tarde clara?
    Hoy mi pecho està reseco
    como una estrella apagada.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)

      Fille d'acier

      Je n'aimais personne dans le monde
      Je n'aimais personne sauf celui que j'aimais
      Mon amant mon amant celui qui m'attirait
      Maintenant tout a changé est-ce lui qui a cessé de m'aimer
      Mon amant qui a cessé de m'attirer est-ce moi?
      Je ne sais pas et puis qu'est-ce ça pet faire tout ça?
      Maintenant je suis couchée sur la paille humide de l'amour
      Toute seule avec tous les autres toute seule désespsèrée
      Fille de fer-blanc fille rouillée
      O mon amant mon amant mort ou vivant
      Je veux que tu te rappelles autrefois
      Mon amant celui qui m'aimait et que j'aimais.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: patatina
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)

        The stars (le stelle)

        Let those who are in favor with their stars
        Of public honour and proud titles boast,
        Whilst i whom fortune of such triumph bars,
        Unlooked for joy in that i honour most.

        Great princes'favorites their fair leaves spread,
        But as the mar igold at the sun's eye,
        And in themselves their pride lies burièd,
        For at a frown they in their glory die.

        The painful warrior famousèd for fight,
        After a thousand victories once foiled,
        Is from the book of honour razèd quite,

        And all the rest forgot for wich he toiled.
        Then happy i that love and am belovèd
        Where i may not remove, nor be removèd.


        Chi è nel favore delle stelle, vanti
        pubblici onori e titoli orgogliosi -
        io, cui nega Fortuna un tale ammanto,
        godo non visto di quel che più onoro.

        Dei grandi i favoriti apron le foglie
        quale calendula al sole si schiude,
        ma il loro orgoglio è in loro già sepolto:
        un corruccio - e nel colmo son perduti.

        Il guerrier faticoso, in armi celebre,
        dopo vittorie a mille a un primo smacco
        dal libro dell'onore si cancella

        e quel s'oblia per cui tanto ha penato.
        Felice me che riamato amo
        dove né io né altri può staccarmi.
        Composta venerdì 4 dicembre 2009
        Vota la poesia: Commenta
          in Poesie (Poesie in lingua straniera)
          El amarillo de los bosques
          es el mismo del ano ayer?

          Y se repite el vuelo negro
          de la tenaz ave marina?

          Y donde termina el espacio
          se llama muerte o infinito?

          Què pesan màs en la cintura,
          los dolores o los recuerdos?


          Il giallo dei boschi
          è lo stesso dell'anno ieri?

          E si ripete il volo nero
          del tenace uccello marino?

          E dove termina lo spazio
          si chiama morte o infinito?

          Cosa pesano di più alla cintola
          i dolori oppure i ricordi?
          Vota la poesia: Commenta