And because I am happy and dance and sing, they think they done me no injury, and are gone to praise God and his Priest and King, who make up a heaven of our misery.
E siccome in lietezza ballo e canto, ignoran che m'han fatto tanto male, e stanno a pregar Dio, i Preti, e il Re, che un paradiso fan di nostre pene.
Who is it seeks my Pillow Nights, With plain inspecting face - "Did you" or "Did you not," to ask - 'Tis "Conscience," Childhood's Nurse - With Martial Hand she strokes the Hair Upon my wincing Head - "All" Rogues "shall have their part in" what - The Phosphorous of God.
The Dandelion's pallid Tube Astonishes the Grass - And Winter instantly becomes An infinite Alas - The tube uplifts a signal Bud And then a shouting Flower - The Proclamation of the Suns That sepulture is o'er.
The Bobolink is gone - the Rowdy of the Meadow - And no one swaggers now but me - The Presbyterian Birds can now resume the Meeting He gaily interrupted that overflowing Day When opening the Sabbath in their afflictive Way He bowed to Heaven instead of Earth And shouted Let us pray.
Wir wollten zusammen bauen Ein eigenes schönes Haus, Hoch wie ein Schloß zu schauen Mit dem Blick über Strom und Auen Auf die stillen Wälder hinaus.
Wir wollten alles verlernen, Was klein und häßlich war, Wir wollten Nähen und Fernen Mit Glücksliedern übersternen, Die Kränze des Glückes im Haar.
Nun hab ich ein Schloß erbauet In verstiegener Höhenruh; Meine Sehnsucht steht dort und schauet Sich müd und der Tag vergrauet, - Prinzessin, wo bliebest du?
Nun gebe ich allen Winden Meine heißen Lieder mit. Sie sollen dich suchen und finden Und sollen das Leid dir künden, Das mein Herz um dich erlitt.
Sie sollen dir auch erzählen, Ein lockend unendliches Glück, Sie sollen dich küssen und quälen Und sollen den Schlummer dir stehen - Prinzessin, wann kommst du zurück.