State a sentì, ve voglio dì na cosa, ma nun m'aita chiammà po' scustumato; chello ca v'aggia dì è na quaccosa ca i' penso che vvuje ggià nn'ite parlato. Sta cusarella è ccosa ca sta a cuore a tuttequante nuje napulitane: sentennela 'e struppià, ma che dulore, p'arraggia 'e vvote me magnasse 'e mmane!
Ma nun è proprio chisto l'argomento, si 'a 'nguaiano o no la povera canzone... Sanno parlà sultanto 'e tradimento! 'A verità, stu fatto m'indispone.
Na vota se cantava " 'O sole mio ", "Pusilleco... Surriento... Marechiaro", " 'O Vommero nce stà na tratturia "... "A purpe vanno a ppesca cu 'e llampare"...
Chelli parole 'e sti canzone antiche, mettevano int' 'o core n'allerezza; chesti pparole 'e mo?... Che ffà... V' 'o ddico? Nun è pe criticà: sò na schifezza!
"Torna cu mme... nun 'mporta chi t'ha avuta" " 'O ssaccio ca tu ggià staje 'mbraccio a n'ato"... "Stongo chiagnenno 'a che te ne si gghiuta"... "Che pozzo fà s'io songo 'nnammurato"...
Mettimmece na pezza, amici cari, e nun cantammo cchiù: "Tu m'he traduto". Sentenno sti ccanzone, a mme me pare, 'e sta' a sentì 'o lamiento d' 'e curnute!
Chist'uocchie tuoie che cagneno culore ogne mumento, sò belle quanno chiagneno, sò tutto sentimento. Si rideno s'appicciano comme a ddoie fiamme ardente, songo stelle lucente ca tiene 'nfronte tu.
Io songo nato addò sta 'e casa 'o sole. 'O sole me cunosce 'a piccerilio; 'o primmo vaso 'nfronte - ero tantillo- m'ha dato quanno stevo int' 'o spurtone. E m'ha crisciuto dint' 'e braccia soje, scanzanname 'a malanne e malatie. 'O sole! 'O sole... è tutt' 'a vita mia... io senza 'o sole nun pozzo campà.
Tengo na 'nnammurata ca è tutt' 'a vita mia. Mo tene sittant'anne, povera mamma mia! Cu chella faccia 'e cera, sotto 'e capille janche, me pare na sant'Anna cu ll'uocchie triste e stanche. Me legge dint' 'o penziero, me guarda e m'anduvina si tengo nu dulore si tengo quacche spina...
'A vita è ingiusta pecché è fatta a scale. Ognuno sta piazzato a nu scalino, ma sti scalini nun sò tutte eguale: sò state predisposte da 'o destino ch'ha regolato chesta umanità.
Comme a na reggia, ricca e capricciosa, ammubbigliaie sta casa 'e tutt' 'e ccose che saccio che piacevano a sta sposa, balcune e llogge carrecate 'e rose; 'ncoppa 'o buffè cunfiette e sciure 'e sposa, Ch'addore 'e sciure 'arancio pe sta casa! Sta casa c'addurava 'e mille rose, che festa dinto a ll'aria s'era spasa!
Balcune e llogge carrecate 'e rose. Mo sò rimasto sulo into a sta casa; mme guardo attuorno e veco tutt' 'e ccose, ma 'a sposa nun ce stà stà fore casa.
È morta... Se n' è ghiuta 'mparaviso! Pecché nun porto 'o llutto? - Nun è cosa,- rispongo 'a ggente e faccio 'o pizzo a rriso, ma dinto 'o core è tutto n'ata cosa!
Chisto è 'o ritratto e chiste so' 'e capille: na ciocca 'e seta nera avvellutata. E cheste songo 'e llettere: cchiù 'e mille; lettere 'e 'na guagliona nnammurata. Ngiulina se chiammava sta figliola ch'è stata 'a primma nnammurata mia. Trent'anne sò passate... Mamma mia!
'A tengo nnanze a ll'uocchie, pare aiere: vocca 'e curallo, 'na faccella 'e cera, 'nu paro d'uocchie verde, 'e cciglie nere, senza russetto... semplice e sincera.
Teneva sidece anne e io diciotto. Faceva 'a sartulella a 'o Chiatamone. Scenneva d' 'a fatica 'mpunto ll'otto, e mm'aspettava a me sotto 'o purtone.
Senza parlà, subbeto sotto 'o vraccio nce pigliavemo e ghievemo a ffà ammore. Vicino 'a casa soia, 'ncoppa Brancaccio, parole doce e zucchero int' 'o core.
Mettennoce appuiate 'nfaccia 'o muro, a musso a mmusso, tutt' e dduie abbracciate: dint' 'a penombra 'e n' angulillo oscuro, quanta suspire e vvase appassiunate!
'A tengo nnanze a ll'uocchie, pare aiere: vocca 'e curallo, na faccella 'e cera; nu paro d'uocchie verde, 'e cciglie nere, senza russetto... semplice e sincera.
Me sceto a matina cu ll'uocchie te cerco addò staje; duorme... vicino a me a suonno chino te guardo: si bella! Cu st'uocchie 'nchiuse, cu stu pizzo 'a riso si tale e quale a n'angelo che sonna 'o paraviso.
Tengo 'nu cane ch'è fenomenale, se chiama "Dick", 'o voglio bene assaie. Si perdere l'avesse? Nun sia maie! Per me sarebbe un lutto nazionale. Ll 'aggio crisciuto comm'a 'nu guaglione, cu zucchero, biscotte e papparelle; ll'aggio tirato su cu 'e mmullechelle e ll'aggio dato buona educazione.
Gnorsì, mo è gruosso. È quase giuvinotto. Capisce tutto... Ile manca 'a parola. È cane 'e razza, tene bbona scola, è lupo alsaziano, è polizziotto.
Chello ca mo ve conto è molto bello. In casa ha stabilito 'a gerarchia. Vò bene ' a mamma ch'è 'a signora mia, e a figliemo isso 'o tratta da fratello.
'E me se penza ca lle songo 'o pate: si 'o guardo dinto a ll'uocchiemme capisce, appizza 'e rrecchie, corre, m'ubbidisce, e pè fà 'e pressa torna senza fiato.
Ogn'anno, 'int'a ll'estate, va in amore, s'appecundrisce e mette 'o musso sotto. St'anno s'è 'nnammurato 'e na basotta ca nun ne vò sapè: nun è in calore.
Povero Dick, soffre 'e che manera! Porta pur'isso mpietto stu dulore: è cane, si... ma tene pure 'o core e 'o sango dinto 'e vvene... vo 'a mugliera...
"Cammina, su, non fare resistenza!" diceva 'o brigadiere, e 'a strascenava. "Sta storia adda fernì,è un'indecenza!". "Chi sa c'ha fatto"- 'a ggente se spiava. "C'ha fatto?" - rispunnette nu signore. È na povera ddia... è na mundana". "E 'a porteno accussì?Gesù, che core!" murmuliaie Nannina " 'a parulana ". "Lassateme... nun aggio fatto niente!". "E lass' 'a jì - dicette nu cucchiere - ma vuie 'e vvedite quanto sò fetiente?". "Nce vò nu core a ffà chillu mestiere". "Sta purtanno 'o brigante Musolino- se mettette alluccà Peppe " 'o Fravaglia" - Si 'o ssape ll'onorevole Merlini 'o fa 'a proposta p' 'o fà avè 'a medaglia". Quase ogne ghiuorno, 'a povera figliola approfittava ca na caruzzella a Nnapule scenneva d'Afragola pe nu passaggio fino 'a Ruanella. 'O nomme?Nun 'o saccio. Saccio sulo ca 'e ccumpagne 'a chiammaveno " 'A pezzente". Pe sparagnà, 'a sera, dduie fasule, e, spisse vote, nun magnava niente! Cu chelle ppoche lire ch'abbuscava aveva mantenè tutta 'a famiglia; e quanno 'e vvote po'... nun aizava, steva diuno 'o pate, 'a mamma e 'o figlio. 'O pate, viecchio, ciunco... into a nu lietto senza lenzole, cu na cupertella. E 'a mamma ca campava pe dispietto d' 'a morte e d' 'a miseria. Puverella! A piede o lietto, dinto a nu spurtone, na criatura janca e malaticcia, pe pazziella 'nmano nu scarpone e na tozzola 'e pane sereticcio. Nun appena fuie 'ncoppa 'a Sezione, se mettette alluccà comme a na pazza. 'E strille se sentivano a 'o puntone. "Ch' è stato, neh? Ched' è chisto schiamazzo? Avanti, fate entrà sta... Capinera"- dicette 'o Cummissario a nu piantone. E 'o milite, cu grazia e cu maniera, 'a votta dinto cu nu sbuttulone. "Ah! Sì tu? - dicette 'o funzionario- Si nun mme sbaglio, tu si recidiva? Si cunusciuta cca a Muntecalvario. Addò t'hanno acchiappata, neh, addò stive?". "All'angolo d' 'o vico 'a Speranzella. Steve parlanno cu nu marenaro, quanno veco 'e passà na carruzzella Cu dinto don Ciccillo 'o farenaro. Don Ciccio fa nu segno: "Fuitenne! Curre ca sta passando 'o pattuglione". I' dico a 'o marenaro: "Iatevenne. Stu brigadiere 'o saccio... è nu 'nfamone" ."A legge è legge - dice 'o cavaliere Nun aggio che te fà, ragazza mia. I' te cunziglio: lassa stu mestiere, e lievete pe sempe 'a miezo 'a via". "E che mme metto a ffà, signore bello, 'a sarta, 'a lavannara, 'a panettera? Spisso mm' 'o sento chistu riturnello" ."E truovete nu posto 'e cammarera!". "Signò, dicite overo opuro apposta? Vulite pazzià? E nun è umano. V' 'a mettisseve dinto 'a casa vosta chi... pe disgrazia ha avuta fà 'a puttana?!".