Can't tell you - but you feel it - Nor can you tell me - Saints, with ravished slate and pencil Solve our April Day! Sweeter than a vanished frolic From a vanished green! Swifter than the hoofs of Horsemen Round a Ledge of dream!
Modest, let us walk among it With our faces wailed - As they say polite Archangels Do in meeting God!
Not for me - to prate about it! Not for you - to say To some fashionable Lady "Charming April Day"!
Rather - Heaven's "Peter Parley"! By which Children slow To sublimer Recitation Are prepared to go!
Some Rainbow - coming from the Fair! Some Vision of the World Cashmere - I confidently see! Or else a Peacock's purple Train Feather by feather - on the plain Fritters itself away! The dreamy Butterflies bestir! Lethargic pools resume the whirr Of last year's sundered tune! From some old Fortress on the Sun Baronial Bees - march - one by one - In murmuring platoon! The Robins stand as thick today As flakes of snow stood yesterday - On fence - and Roof - and Twig! The Orchis binds her feather on For her old lover - Don the Sun! Revisiting the Bog! Without Commander! Countless! Still! The Regiments of Wood and Hill In bright detachment stand! Behold! Whose Multitudes are these? The children of whose turbaned seas - Or what Circassian Land? Qualche Arcobaleno - in arrivo dal Candore! Qualche Visione del Mondo di Cashmere - Fiduciosamente vedo! Oppure una purpurea Coda di Pavone Piuma per piuma - sulla pianura Si scompone via via! Le sognanti Farfalle si scuotono! Stagni in letargo riprendono il fruscio Dell'interrotta melodia dell'anno prima! Da qualche vecchia Fortezza sul Sole Blasonate Api - marciano - una ad una - In mormorante plotone! I Pettirossi sono così fitti oggi Come i fiocchi di neve erano ieri - Sul recinto - sul Tetto - sul Ramoscello! L'Orchidea rimette la sua ciocca Per il suo antico amante - Messer il Sole! Tornato in visita al Pantano! Senza Comandante! Innumerevoli! Quieti! I Reggimenti del Bosco e della Collina In luminoso distacco si ergono! Guarda! Di chi sono queste Moltitudini? Figlie di quali mari inturbantati - O di quale Landa Circassa?
"Sown in dishonor"! Ah! Indeed! May this "dishonor" be? If I were half so fine myself I'd notice nobody! "Sown in corruption"! Not so fast! Apostle is askew! Corinthians 1. 15. narrates A Circumstance or two!
Papa above! Regard a Mouse O'er powered by the Cat! Reserve within thy kingdom A "Mansion" for the Rat! Snug in seraphic Cupboards To nibble all the day, While unsuspecting Cycles Wheel solemnly away.
A little East of Jordan, Evangelists record, A Gymnast and an Angel Did wrestle long and hard - Till morning touching mountain - And Jacob, waxing strong, The Angel begged permission To Breakfast - to return -
Not so, said cunning Jacob! "I will not let thee go Except thou bless me" - Stranger! The which acceded to -
Light swung the silver fleeces "Peniel" Hills beyond, And the bewildered Gymnast Found he had worsted God!
Delayed till she had ceased to know - Delayed till in it's vest of snow Her loving bosom lay - An hour behind the fleeting breath - Later by just an hour than Death - Oh lagging Yesterday! Could she have guessed that it w'd be - Could but a crier of the joy Have climbed the distant hill - Had not the bliss so slow a pace Who knows but this surrendered face Were undefeated still?
Oh if there may departing be Any forgot by Victory In her imperial round - Show them this meek apparreled thing That could not stop to be a king - Doubtful if it be crowned.
Per venerare i semplici giorni che portano via le stagioni - bisogna solo ricordare che da te o da me, possono prendere quell'inezia detta mortalità! Per ammantare l'esistenza di un'aria solenne - bisogna solo ricordare che la ghianda là è l'uovo della foresta per l'aria più in alto!
If I should cease to bring a Rose Upon a festal day, Twill be because beyond the Rose I have been called away - If I should cease to take the names My buds commemorate - Twill be because Death's finger Clasps my murmuring lip.