Poesie in lingua straniera


Scritta da: Damon Darkland
in Poesie (Poesie in lingua straniera)

Fairy

I met a fairy
that pushed me
to try to fly

I met a fairy
that leaded me
through the life

I met a fairy
that colored my dreams
and filled my soul
and I loved her

I lost my fairy
'cause I didn't
know her values

I lost my fairy
and my dreams are without
colors and empty is my soul

I lost my fairy...
and I'm dieing
without her.


Ho incontrato uno spirito
che mi ha spinto
a provare a volare

Ho incontrato uno spirito
che mi ha guidato
attraverso la vita

Ho incontrato uno spirito
che ha colorato i miei sogni
e riempito la mia anima...
ed io l'ho amata.

Ho perso il mio spirito
perché non conoscevo il suo valore.

Ho perso il mio spirito
ed i miei sogni sono senza colori
e vuota è l'anima mia.

Ho perso il mio spirito...
ed io muoio senza di lei.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Damon Darkland
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)

    Lights

    Distant lights guide your steps in the dark night of your pain.
    The cold fingers of fear
    hold your heart and slow down your steps.
    And runs your look to distant horizons
    with the anguish of the present and the hope of tomorrow.

    Luci lontane guidano il tuo passo
    nella buia notte del tuo dolore.
    Le fredde dita della paura stringono
    il tuo cuore e rallentano il tuo passo.
    E corre il tuo sguardo su orizzonti lontani con l'angoscia del presente e la speranza del domani.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Damon Darkland
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)

      The play of the life

      Sitting by the sea I see waves play through the rocks.
      Like in the play of the life they laugh, meet them, runaway...
      Sea breeze is murmuring me the love words that a woman has whispered him about the man away from her.
      The sound of a far thunder whipping waves, breaks the magic circle.
      I stand up and the sea laughs of me... like in the play of the life.

      Seduto in riva al mare
      guardo le onde giocare tra le rocce.
      Come nel gioco della vita ridono, si incontrano, scappano via...
      La brezza del mare mormora le parole d'amore che una donna ha sussurrato al suo uomo lontano da lei.
      Il suono di un tuono lontano frusta le onde rompendo il magico istante.
      Mi alzo ed il mare ride di me... come nel gioco della vita.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Anna De Santis
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)

        Il primo amore

        Mi hai scritto t'amo,
        tra le pagine di un libro,
        tra i banchi di scuola,
        ogni tanto lo sfoglio
        mi ricordo di te.
        I suoi fogli sono consunti,
        ma ancora il cuore batte
        quando ricordo quell'ingenuo amore,
        mi stavi a guardare
        ed ogni cosa ci sembrava bella e proibita.
        Un bacio a volte, tra i lunghi corridoi,
        mi faceva arrossire,
        e mi sembrava si vedesse in viso,
        tutto quel mio ardire.
        Forte l'emozione della prima carezza,
        non sapevo ancora come sarebbe andata a finire,
        Ma a quella tua dolce richiesta...
        Sì!... non ho finito mai di dire.
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Damon Darkland
          in Poesie (Poesie in lingua straniera)
          Like a flash-thunder you break darkness of my life
          Like a storm you devastate my soul...
          I'm walking through ruins of my life...
          I've not defence against you and your net captures me,
          You are coming like a butterfly over flowers... and I sink into your eyes.

          Come un fulmine
          hai squarciato il buio della mia vita
          Come un uragano
          hai devastato la mia anima...
          Ora cammino tra le rovine della mia vita...
          Non ho nessuna difesa contro di te
          e la tua rete mi ha catturato.
          Ti vedo arrivare come una farfalla tra i fiori...
          ed io annego nei tuoi occhi.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Damon Darkland
            in Poesie (Poesie in lingua straniera)
            Distant lights guide your steps
            in the dark night of your pain.
            The cold fingers of fear
            hold your heart and slow down your steps.
            And runs your look to distant horizons
            with the anguish of the present and the hope of tomorrow

            Luci lontane guidano il tuo passo
            nella buia notte del tuo dolore.
            Le fredde dita della paura stringono
            il tuo cuore e rallentano il tuo passo.
            E corre il tuo sguardo su orizzonti lontani con l'angoscia del presente e la speranza del domani.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Damon Darkland
              in Poesie (Poesie in lingua straniera)
              Here I am, dreaming of you.
              I am dreaming of your eyes,
              That surround me and keep me secure
              like a warm blanket.
              Dreaming of your smile,
              That is the silver lining
              to my dark cloud,
              Of your wit and humor,
              That keeps me company
              on lonely nights.
              I am dreaming of your face,
              That is like the sun
              that warms me on a summer day,
              And your voice
              that cools me like a gentle breeze.
              I am dreaming of your kisses
              that are sweeter than the spring rain.
              And of you lying here beside me
              while I try to sleep without you.

              Sono qui, sognando di te.
              Sognando dei tuoi occhi
              che mi circondano e mi tengono al sicuro
              come una calda coperta.
              Sognando del tuo sorriso
              che fodera d'argento le mia nera nube
              del tuo spirito e umore
              che mi tiene compagnia nelle notti solitarie.
              Sognando del tuo viso
              che mi scalda come il sole nei giorni d'estate,
              e la tua voce
              fresca come una brezza leggera.
              Sognando I tuoi baci,
              dolci come la pioggia di primavera.
              E di te che giaci qui, al mio fianco, mentre io provo a dormire senza di te.
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: Damon Darkland
                in Poesie (Poesie in lingua straniera)
                It knows of you the air of the night that chills and whips my skin
                It knows of you the bitter of the tears that wet my lips
                It knows of you the cushion that tightly I press.
                It knows of you the injured heart that stop fighting
                It knows of you the darkness that wrap me in its cold embrace
                It knows of those the smell of the land that wrap us and hides us
                It knows of those the cold embrace that unites us

                Sa di te l'aria della notte che
                gelida mi sferza la pelle
                Sa di te l'amaro delle lacrime che
                bagnano le mie labbra
                Sa di te il cuscino che forte stringo
                Sa di te il cuore ferito che smette di lottare.
                Sa di te il buio che mi avvolge
                nel suo freddo abbraccio
                Sa di noi l'odore della terra che ci avvolge e ci nasconde
                Sa di noi il freddo abbraccio che ci unisce.
                Vota la poesia: Commenta
                  Scritta da: Damon Darkland
                  in Poesie (Poesie in lingua straniera)
                  Of what my eyes were witnesses
                  my hand doesn't know how to describe
                  of what my soul knew
                  my mind renounce
                  Of what my heart wanted to scream
                  any sound came out from my mouth
                  and the pain that fill my heart
                  it drowned my soul
                  and closed my eyes
                  My mind do not wanted to know
                  Leaving me in power of the reason.

                  Di ciò che i miei occhi furon testimoni
                  la mia mano non sa descrivere.
                  Di ciò che la mia anima seppe
                  la mia mente rinnegò.
                  Di ciò che il mio cuore voleva gridare
                  nessun suono salì alla mia bocca
                  E del dolore che riempì il mio cuore
                  ed annegò la mia anima
                  e chiuse i miei occhi
                  la mia mente non volle sapere
                  lasciandomi in balia della ragione.
                  Vota la poesia: Commenta