in Poesie (Poesie anonime)
Gran belle cose a la speranza, dice l'esperienza, perche sia felice.
A capo chino la speranza ascolta e ragione li da
di volta in volta
ma pensa fra di se
Vecchia noiosa
Per me la vita sara un'altra cosa.
Commenta
Gran belle cose a la speranza, dice l'esperienza, perche sia felice.
A capo chino la speranza ascolta e ragione li da
di volta in volta
ma pensa fra di se
Vecchia noiosa
Per me la vita sara un'altra cosa.
Berrò le tue lacrime per farti dormire...
Danzerò sul tuo ventre
nel vedere i tuoi occhi piangere al vento
Volerò nei tuoi sogni...
soffierò sul tuo viso
per far nascere un ingenuo
"puerile sorriso"
Poi una parola, semplice e curiosa
"ti sussurrerò".
Sfiorando il silenzio di un seducente mattino
che come un bambino
accarezza sua madre
sfiora i suoi capelli
e si addormenta "lentamente"
al profumo di una donna
che già ama
"intensamente".
Ed al risveglio
rivedrò in te i suoi occhi
ricorderò il suo affetto
e ripenserò a tutto ciò che ho vissuto...
che ho provato...
che "di lei" ho scordato...
è il mio passato...
che "in te" rivive.
Striga e strigon
Io ti segno di striga,
di strigon,
di belandante,
malandante, che tu habbia da dir
nè da far
per fino che non conti
le reste del lino,
et le spine del spino,
et le onde del mar,
che non habbia
né da dir né da far,
né di te, né di cristian battizado!
San Martin da Latisana
dài un bòa-la cjampàna,
la cjampàna si rompé
san Martin al si scundé,
si scundé davòur la puàrta
al cjàta 'na cjàra muàrta,
ài taea iò las tetas
al fàs un pàr trombétas,
al scomensa a trombità
a ven dongja las fantàtas a balà.
Qaulà ì la mé maròsa?
Marìa snaclaiòsa!
La pea pal sufet,
la tira di mulét,
mulét al va intòr
e Maria su pal fòr,
al fòr al fàs un crìch
e Maria a fàs un sbìt
... ta-la cjamésa.
Me ricordo i tui grandi oci come dò isole fra 'l mar dei tui longhi cavei.
E mi che volevo sbarcàr, inveze me go perso.
Mi ricordo i tuoi grandi occhi come due isole fra il mare dei tuoi lunghi capelli.
Ed io che volevo sbarcare, invece mi son perso.
Te volessi qui
Te volessi qui, vizin de mi;
'desso che no go gnente de far,
volessi poder parlar con ti,
vardarte nei oci e
dirte: "te voio ben".
Ti alora te me sorideria e
te me faria un soriso.
Volessi gaverte qui, vizin de mi,
per vederte i oci e
finalmente darte un baso.
No più sul bianco, in tola,
i raspi de veludo
de la ultima ua;
no el vin novo bevudo
tra i viseti d'i fioi;
ma le lagrime longhe
de piova su lastre,
ma el lamento del vento;
e l'inverno zà in noi.
Cume òuna zedrena da sasi
ma stramena i racuordi.
El punte xì dibalo ultra el fiòume
e sa turna fracà i fiuri za fracadi.
Come una gragnuola di sassi
mi strapazzano i ricordi.
Il ponte è debole oltre il fiume
e si ritorna a premere fiori già calpestati.
Se biella ti me pari cù ti rèidi
Biella ti son quando ti piuri ancur
Cù ti brùvi baròfa, cù ti crédi
Chi ca te vido dòti se'namura
Che cumu i uzai ch'i zira nturni nèdi
Còsseio nturno ta ven chel che te dura
Ningun se pol sasià n'le tu balise
Dòti rista ligadi n'le tu dresse.
Pater nauster ze stae in ciel
Santefegato saea to naume
Vaena al to raenau
Saea fata la to vauol
Qua in tèr caume in ciel
Il pan nauster di aun zaurno ni rigalar auzi
Le nauster debetaur raemetea
E no lasar manàr in tentazion
Ma lebarni dall mal
Causì saea!