Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
Long Years apart - can make no
Breach a second cannot fill -
The absence of the Witch does not
Invalidate the spell -
The embers of a Thousand Years
Uncovered by the Hand
That fondled them when they were Fire
Will stir and understand.
Lunghi Anni lontano - non possono creare
Una breccia che un istante non possa colmare -
L'assenza del Mago non
Invalida l'incantesimo -
Le braci di Mille Anni
Schiuse dalla Mano
Che le carezzava quand'erano Fuoco
Si risveglieranno e capiranno.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    Suppose the time will come
    Aid it in the coming
    When the Bird will crowd the Tree
    And the Bee be booming -
    I suppose the time will come
    Hinder it a little
    When the Corn in Silk will dress
    And in Chintz the Apple

    I believe the Day will be
    When the Jay will giggle
    At his new white House the Earth
    That, too, halt a little.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      His Mansion in the Pool
      The Frog forsakes -
      He rises on a Log
      And statements makes -
      His Auditors two Worlds
      Deducting me -
      The Orator of April
      Is hoarse Today -
      His Mittens at his Feet
      No Hand hath he -
      His eloquence a Bubble
      As Fame should be -
      Applaud him to discover
      To your chagrin
      Demosthenes has vanished
      In Waters Green.
      Vota la poesia: Commenta