Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
We do not play on Graves -
Because there is'nt Room -
Besides - it isn't even - it slants
And People come -
And put a Flower on it -
And hang their faces so -
We're fearing that their Hearts will drop -
And crush our pretty play -
And so we move as far
As Enemies - away -
Just looking round to see how far
It is - Occasionally.
Noi non giochiamo sulle Tombe -
Perché non c'è Spazio -
Inoltre - non sono piatte - pendono
E la Gente arriva -
E vi poggia un Fiore -
E china talmente il volto -
Da farci temere che i loro Cuori cadano -
E schiaccino il nostro piacevole gioco -
E così ce ne andiamo
Via - come dai Nemici -
Voltandoci appena per vedere a che distanza
Sia - Di tanto in tanto -
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    I heard a Fly buzz - when I died -
    The Stillness in the Room
    Was like the Stillness in the Air -
    Between the Heaves of Storm -
    The Eyes around - had wrung them dry -
    And Breaths were gathering firm
    For that last Onset - when the King
    Be witnessed - in the Room -

    I willed my Keepsakes - Signed away
    What portion of me be
    Assignable - and then it was
    There interposed a Fly -

    With Blue - uncertain - stumbling Buzz -
    Between the light - and me -
    And then the Windows failed - and then
    I could not see to see.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      Why make it doubt - it hurts it so -
      So sick - to guess -
      So strong - to know -
      So brave - upon it's little Bed
      To tell the very last They said
      Unto Itself - and smile - And shake -
      For that dear - distant - dangerous - Sake -
      But - the Instead - the Pinching fear
      That Something - it did do - or dare -
      Offend the Vision - and it flee -
      And They no more remember me -
      Nor ever turn to tell me why -
      Oh, Master, This is Misery.
      Vota la poesia: Commenta