Poesie in lingua straniera


Scritta da: Silvana Stremiz
in Poesie (Poesie in lingua straniera)
A Wife - at Daybreak - I shall be -
Sunrise - Hast Thou a Flag for me?
At Midnight - I am yet a Maid -
How short it takes to make it Bride -
Then - Midnight - I have passed from Thee -
Unto the East - and Victory.
Midnight - Good Night - I hear them Call -
The Angels bustle in the Hall -
Softly - my Future climbs the Stair -
I fumble at my Childhood's Prayer -
So soon to be a Child - no more -
Eternity - I'm coming - Sir -
Master - I've seen the Face - before.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz
    in Poesie (Poesie in lingua straniera)
    Like Eyes that looked on Wastes -
    Incredulous of Ought
    But Blank - and steady Wilderness -
    Diversified by Night -
    Just Infinites of Nought -
    As far as it could see -
    So looked the face I looked upon -
    So looked itself - on Me -

    I offered it no Help -
    Because the Cause was Mine -
    The Misery a Compact
    As hopeless - as divine -

    Neither - would be absolved -
    Neither would be a Queen
    Without the Other - Therefore -
    We perish - tho' We reign.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz
      in Poesie (Poesie in lingua straniera)
      Sweet - safe - Houses -
      Glad - gay - Houses -
      Sealed so stately tight -
      Lids of Steel - on Lids of Marble -
      Locking Barefeet out -
      Brooks of Plush - in Banks of Satin
      Not so softly fall
      As the laughter - and the whisper -
      From their People Pearl -

      No Bald Death - affront their Parlors -
      No Bold Sickness come
      To deface their stately Treasures -
      Anguish - and the Tomb -

      Hum by - in muffled Coaches -
      Lest they - wonder Why -
      Any - for the Press of Smiling -
      Interrupt - to die -.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz
        in Poesie (Poesie in lingua straniera)
        Triumph - may be of several kinds -
        There's Triumph in the Room
        When that Old Imperator - Death -
        By Faith - be overcome -
        There's Triumph of the finer mind
        When Truth - affronted long -
        Advance unmoved - to Her Supreme -
        Her God - Her only Throng -

        A Triumph - when Temptation's Bribe
        Be slowly handed back -
        One eye upon the Heaven renounced -
        And One - upon the Rack -

        Severer Triumph - by Himself
        Experienced - who pass
        Acquitted - from that Naked Bar -
        Jehovah's Countenance.
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz
          in Poesie (Poesie in lingua straniera)
          It was given to me by the Gods -
          When I was a little Girl -
          They given us Presents most - you know -
          When we are new - and small.
          I kept it in my Hand -
          I never put it down -
          I did not dare to eat - or sleep -
          For fear it would be gone -
          I heard such words as "Rich" -
          When hurrying to school -
          From lips at Corners of the Streets -
          And wrestled with a smile.
          Rich! 'Twas Myself - was rich -
          To take the name of Gold -
          And Gold to own - in solid Bars -
          The Difference - made me bold.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz
            in Poesie (Poesie in lingua straniera)
            Love - thou art high -
            I cannot climb thee -
            But, were it Two -
            Who know but we -
            Taking turns - at the Chimborazo -
            Ducal - at last - stand up by thee -
            Love - thou art deep -
            I cannot cross thee -
            But, were there Two
            Instead of One -
            Rower, and Yacht - some sovreign Summer -
            Who knows - but we'd reach the Sun?

            Love - thou are Vailed -
            A few - behold thee -
            Smile - and alter - and prattle - and die -
            Bliss - were an Oddity - without thee -
            Nicknamed by God -
            Eternity.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz
              in Poesie (Poesie in lingua straniera)
              The Malay - took the Pearl -
              Not - I - the Earl -
              I - feared the Sea - too much
              Unsanctified - to touch -
              Praying that I might be
              Worthy - the Destiny -
              The Swarthy fellow swam -
              And bore my Jewel - Home -

              Home to the Hut! What lot
              Had I - the Jewel - got -
              Borne on a Dusky Breast -
              I had not deemed a Vest
              Of Amber - fit -

              The Negro never knew
              I - wooed it - too -
              To gain, or be undone -
              Alike to Him - One.
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: Silvana Stremiz
                in Poesie (Poesie in lingua straniera)
                The Outer - from the Inner
                Derives it's Magnitude -
                'Tis Duke, or Dwarf, according
                As is the central mood -
                The fine - unvarying Axis
                That regulates the Wheel -
                Though Spokes - spin - more conspicuous
                And fling a dust - the while.

                The Inner - paints the Outer -
                The Brush without the Hand -
                It's Picture publishes - precise -
                As is the inner Brand -

                On fine - Arterial Canvas -
                A Cheek - perchance a Brow -
                The Star's whole secret - in the Lake -
                Eyes were not meant to know.
                Vota la poesia: Commenta