Poesie inserite da Silvana Stremiz

Questo utente ha inserito contributi anche in Frasi & Aforismi, in Indovinelli, in Frasi di Film, in Umorismo, in Racconti, in Leggi di Murphy, in Frasi per ogni occasione e in Proverbi.

Scritta da: Silvana Stremiz

Me retracto de todo lo dicho

Antes de despedirme
tengo derecho a un último deseo:
generoso lector
quema este libro
no representa lo que quise decir
a pesar de que fue escrito con sangre
no representa lo que quise decir.

Mi situación no puede ser más triste
fui derrotado por mi propia sombra:
las palabras se vengarno de mí.

Perdóname lector
amistoso lector
que no me pueda despedir de ti
con un abrazo fiel:
me despido de ti
con una triste sonrisa forzada.

Puede que yo no sea más que eso
pero oye mi última palabra:
me retracto de todo lo dicho.
Con la mayor amargura del mundo
me retracto de todo lo que he dicho.
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Silvana Stremiz

    Mariposa

    En el jardín que parece un abismo
    la mariposa llama la atención:
    interesa su vuelo recortado
    sus colores brillantes
    y los círculos negros que decoran las puntas de las alas.

    Intersa la forma del abdomen.

    Cuando gira en el aire
    iluminada por un rayo verde
    como cuando descansa del efecto
    que le producen el rocío y el polen
    adherida al anverso de la flor
    no la pierdo de vista
    y si desaparece
    más allá de la reja del jardín
    porque el jardín es chico
    o por exceso de velocidad
    la sigo mentalmente
    por algunos segundos
    hasta que recupero la razón.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Silvana Stremiz

      Qué hora es

      Cuando el enfermo grave
      se recupera por algunos segundos
      y pregunta la hora a los deudos
      - reunidos come por arte de magia
      alrededor de su lecho de muerte-
      en un tonito que hace poner los pelos de punta

      quiere decir que algo marcha mal
      quiere decir que no hay esperanza
      quiere decir que estamos irremediablemente perdidos.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Silvana Stremiz

        Hasta Luego

        Ha llegado la hora de retirarse
        estoy agradecido de todos
        tanto de los amigos complacientes
        como de los enemigos frenéticos
        ¡inolvidables personajes sagrados!
        Miserable de mí
        si no hubiera logrado granjearme
        la antipatía casi general:
        ¡salve perros felices
        que salieron a ladrarme al camino!
        Me despido de ustedes
        con la mayor alegría del mundo.

        Gracias, de nuevo, grazias
        reconozco que se me caen las lágrimas
        volveremos a vernos
        en el mar, en la tierra donde sea.
        Pórtense bien, escriban
        sigan haciendo pan
        continúen tejiendo telarañas
        les deseo toda clase de parabienes:
        entre los cucuruchos
        de esos árboles que llamanos cipreses
        los espero con dientes y muelas.
        Vota la poesia: Commenta
          Scritta da: Silvana Stremiz

          With Mercy For The Greedy

          Concerning your letter in which you ask
          me to call a priest and in which you ask
          me to wear The Cross that you enclose;
          your own cross,
          your dog-bitten cross,
          no larger than a thumb,
          small and wooden, no thorns, this rose

          I pray to its shadow,
          that gray place
          where it lies on your letter... deep, deep.
          I detest my sins and I try to believe
          in The Cross. I touch its tender hips, its dark jawed face,
          its solid neck, its brown sleep.

          True. There is
          a beautiful Jesus.
          He is frozen to his bones like a chunk of beef.
          How desperately he wanted to pull his arms in!
          How desperately I touch his vertical and horizontal axes!
          But I can't. Need is not quite belief.

          All morning long
          I have worn
          your cross, hung with package string around my throat.
          It tapped me lightly as a child's heart might,
          tapping secondhand, softly waiting to be born.
          Ruth, I cherish the letter you wrote.

          My friend, my friend, I was born
          doing reference work in sin, and born
          confessing it. This is what poems are:
          with mercy
          for the greedy,
          they are the tongue's wrangle,
          the world's pottage, the rat's star.
          Vota la poesia: Commenta
            Scritta da: Silvana Stremiz

            Unknown Girl In A Maternity Ward

            Child, the current of your breath is six days long.
            You lie, a small knuckle on my white bed;
            lie, fisted like a snail, so small and strong
            at my breast. Your lips are animals; you are fed
            with love. At first hunger is not wrong.
            The nurses nod their caps; you are shepherded
            down starch halls with the other unnested throng
            in wheeling baskets. You tip like a cup; your head
            moving to my touch. You sense the way we belong.
            But this is an institution bed.
            You will not know me very long.

            The doctors are enamel. They want to know
            the facts. They guess about the man who left me,
            some pendulum soul, going the way men go
            and leave you full of child. But our case history
            stays blank. All I did was let you grow.
            Now we are here for all the ward to see.
            They thought I was strange, although
            I never spoke a word. I burst empty of you,
            letting you see how the air is so.
            The doctors chart the riddle they ask of me
            and I turn my head away. I do not know.

            Yours is the only face I recognize.
            Bone at my bone, you drink my answers in.
            Six times a day I prize
            your need, the animals of your lips, your skin
            growing warm and plump. I see your eyes
            lifting their tents. They are blue stones, they begin
            to outgrow their moss. You blink in surprise
            and I wonder what you can see, my funny kin,
            as you trouble my silence. I am a shelter of lies.
            Should I learn to speak again, or hopeless in
            such sanity will I touch some face I recognize?

            Down the hall the baskets start back. My arms
            fit you like a sleeve, they hold
            catkins of your willows, the wild bee farms
            of your nerves, each muscle and fold
            of your first days. Your old man's face disarms
            the nurses. But the doctors return to scold
            me. I speak. It is you my silence harms.
            I should have known; I should have told
            them something to write down. My voice alarms
            my throat. "Name of father--none. " I hold
            you and name you bastard in my arms.

            And now that's that. There is nothing more
            that I can say or lose.
            Others have traded life before
            and could not speak. I tighten to refuse
            your owling eyes, my fragile visitor.
            I touch your cheeks, like flowers. You bruise
            against me. We unlearn. I am a shore
            rocking off you. You break from me. I choose
            your only way, my small inheritor
            and hand you off, trembling the selves we lose.
            Go child, who is my sin and nothing more.
            Vota la poesia: Commenta
              Scritta da: Silvana Stremiz

              The Double Image

              I am thirty this November.
              You are still small, in your fourth year.
              We stand watching the yellow leaves go queer,
              flapping in the winter rain.
              Falling flat and washed. And I remember
              mostly the three autumns you did not live here.
              They said I'd never get you back again.
              I tell you what you'll never really know:
              all the medical hypothesis
              that explained my brain will never be as true as these
              struck leaves letting go.

              I, who chose two times
              to kill myself, had said your nickname
              the mewling mouths when you first came;
              until a fever rattled
              in your throat and I moved like a pantomine
              above your head. Ugly angels spoke to me. The blame,
              I heard them say, was mine. They tattled
              like green witches in my head, letting doom
              leak like a broken faucet;
              as if doom had flooded my belly and filled your bassinet,
              an old debt I must assume.

              Death was simpler than I'd thought.
              The day life made you well and whole
              I let the witches take away my guilty soul.
              I pretended I was dead
              until the white men pumped the poison out,
              putting me armless and washed through the rigamarole
              of talking boxes and the electric bed.
              I laughed to see the private iron in that hotel.
              Today the yellow leaves
              go queer. You ask me where they go I say today believed
              in itself, or else it fell.

              Today, my small child, Joyce,
              love your self's self where it lives.
              There is no special God to refer to; or if there is,
              why did I let you grow
              in another place. You did not know my voice
              when I came back to call. All the superlatives
              of tomorrow's white tree and mistletoe
              will not help you know the holidays you had to miss.
              The time I did not love
              myself, I visited your shoveled walks; you held my glove.
              There was new snow after this.


              They sent me letters with news
              of you and I made moccasins that I would never use.
              When I grew well enough to tolerate
              myself, I lived with my mother, the witches said.
              But I didn't leave. I had my portrait
              done instead.

              Part way back from Bedlam
              I came to my mother's house in Gloucester,
              Massachusetts. And this is how I came
              to catch at her; and this is how I lost her.
              I cannot forgive your suicide, my mother said.
              And she never could. She had my portrait
              done instead.

              I lived like an angry guest,
              like a partly mended thing, an outgrown child.
              I remember my mother did her best.
              She took me to Boston and had my hair restyled.
              Your smile is like your mother's, the artist said.
              I didn't seem to care. I had my portrait
              done instead.

              There was a church where I grew up
              with its white cupboards where they locked us up,
              row by row, like puritans or shipmates
              singing together. My father passed the plate.
              Too late to be forgiven now, the witches said.
              I wasn't exactly forgiven. They had my portrait
              done instead.


              All that summer sprinklers arched
              over the seaside grass.
              We talked of drought
              while the salt-parched
              field grew sweet again. To help time pass
              I tried to mow the lawn
              and in the morning I had my portrait done,
              holding my smile in place, till it grew formal.
              Once I mailed you a picture of a rabbit
              and a postcard of Motif number one,
              as if it were normal
              to be a mother and be gone.

              They hung my portrait in the chill
              north light, matching
              me to keep me well.
              Only my mother grew ill.
              She turned from me, as if death were catching,
              as if death transferred,
              as if my dying had eaten inside of her.
              That August you were two, by I timed my days with doubt.
              On the first of September she looked at me
              and said I gave her cancer.
              They carved her sweet hills out
              and still I couldn't answer.


              That winter she came
              part way back
              from her sterile suite
              of doctors, the seasick
              cruise of the X-ray,
              the cells'arithmetic
              gone wild. Surgery incomplete,
              the fat arm, the prognosis poor, I heard
              them say.

              During the sea blizzards
              she had here
              own portrait painted.
              A cave of mirror
              placed on the south wall;
              matching smile, matching contour.
              And you resembled me; unacquainted
              with my face, you wore it. But you were mine
              after all.

              I wintered in Boston,
              childless bride,
              nothing sweet to spare
              with witches at my side.
              I missed your babyhood,
              tried a second suicide,
              tried the sealed hotel a second year.
              On April Fool you fooled me. We laughed and this
              was good.


              I checked out for the last time
              on the first of May;
              graduate of the mental cases,
              with my analysts's okay,
              my complete book of rhymes,
              my typewriter and my suitcases.

              All that summer I learned life
              back into my own
              seven rooms, visited the swan boats,
              the market, answered the phone,
              served cocktails as a wife
              should, made love among my petticoats

              and August tan. And you came each
              weekend. But I lie.
              You seldom came. I just pretended
              you, small piglet, butterfly
              girl with jelly bean cheeks,
              disobedient three, my splendid

              stranger. And I had to learn
              why I would rather
              die than love, how your innocence
              would hurt and how I gather
              guilt like a young intern
              his symptons, his certain evidence.

              That October day we went
              to Gloucester the red hills
              reminded me of the dry red fur fox
              coat I played in as a child; stock still
              like a bear or a tent,
              like a great cave laughing or a red fur fox.

              We drove past the hatchery,
              the hut that sells bait,
              past Pigeon Cove, past the Yacht Club, past Squall's
              Hill, to the house that waits
              still, on the top of the sea,
              and two portraits hung on the opposite walls.


              In north light, my smile is held in place,
              the shadow marks my bone.
              What could I have been dreaming as I sat there,
              all of me waiting in the eyes, the zone
              of the smile, the young face,
              the foxes'snare.

              In south light, her smile is held in place,
              her cheeks wilting like a dry
              orchid; my mocking mirror, my overthrown
              love, my first image. She eyes me from that face
              that stony head of death
              I had outgrown.

              The artist caught us at the turning;
              we smiled in our canvas home
              before we chose our foreknown separate ways.
              The dry redfur fox coat was made for burning.
              I rot on the wall, my own
              Dorian Gray.

              And this was the cave of the mirror,
              that double woman who stares
              at herself, as if she were petrified
              in time -- two ladies sitting in umber chairs.
              You kissed your grandmother
              and she cried.


              I could not get you back
              except for weekends. You came
              each time, clutching the picture of a rabbit
              that I had sent you. For the last time I unpack
              your things. We touch from habit.
              The first visit you asked my name.
              Now you will stay for good. I will forget
              how we bumped away from each other like marionettes
              on strings. It wasn't the same
              as love, letting weekends contain
              us. You scrape your knee. You learn my name,
              wobbling up the sidewalk, calling and crying.
              You can call me mother and I remember my mother again,
              somewhere in greater Boston, dying.

              I remember we named you Joyce
              so we could call you Joy.
              You came like an awkward guest
              that first time, all wrapped and moist
              and strange at my heavy breast.
              I needed you. I didn't want a boy,
              only a girl, a small milky mouse
              of a girl, already loved, already loud in the house
              of herself. We named you Joy.
              I, who was never quite sure
              about being a girl, needed another
              life, another image to remind me.
              And this was my worst guilt; you could not cure
              or soothe it. I made you to find me.
              Vota la poesia: Commenta
                Scritta da: Silvana Stremiz

                Small wire

                My faith
                is a great weight
                hung on a small wire,
                as doth the spider
                hang her baby on a thin web,
                as doth the vine,
                twiggy and wooden,
                hold up grapes
                like eyeballs,
                as many angels
                dance on the head of a pin.

                God does not need
                too much wire to keep Him there,
                just a thin vein,
                with blood pushing back and forth in it,
                and some love.
                As it has been said:
                Love and a cough
                cannot be concealed.
                Even a small cough.
                Even a small love.
                So if you have only a thin wire,
                God does not mind.
                He will enter your hands
                as easily as ten cents used to
                bring forth a Coke.
                Vota la poesia: Commenta