Scritta da: Andrea De Candia
in Poesie (Poesie d'Autore)
Mai, non saprete mai come m'illumina
l'ombra che mi si pone a lato, timida,
quando non spero più...
Commenta
Mai, non saprete mai come m'illumina
l'ombra che mi si pone a lato, timida,
quando non spero più...
E t’amo, t’amo, ed è continuo schianto!
Luna,
Piuma di cielo,
Cosi velina,
Arida,
Trasporti il murmure d'anime spoglie?
E alla pallida che diranno mai
Pipistrelli dai ruderi del teatro,
In sogno quelle capre,
E fra arse foglie come in fermo fumo
Con tutto il suo sgolarsi di cristallo
Un usignuolo?
Io amo
Tu ami
Noi ci amiamo.
Questa è la coniugazione
del verbo amare.
E non m'importa se
Egli, Voi, Essi,
non lo comprendono.
Il cuore, per dispetto
alle persone strambe
scivola dal petto
e va in mezzo alle gambe.
L'odore caldo del pane che si cuoce dentro il forno.
Il canto del gallo nel pollaio.
Il gorgheggio dei canarini alle finestre.
L'urto dei secchi contro il pozzo e il cigolìo della puleggia.
La biancheria distesa nel prato.
Il sole sulle soglie.
La tovaglia nuova nella tavola.
Gli specchi nelle camere.
I fiori nei bicchieri.
Il girovago che fa piangere la sua armonica.
Il grido dello spazzacamino.
L'elemosina.
La neve.
Il canale gelato.
Il suono delle campane.
Le donne vestite di nero.
Le comunicanti.
Il suono bianco e nero del pianoforte.
Le suore bianche bendate come ferite.
I preti neri.
I ricoverati grigi.
L'azzurro del cielo sereno.
Le passeggiate degli amanti.
Le passeggiate dei malati.
Lo stormire degli alberi.
I gatti bianchi contro i vetri.
Il prillare delle rosse ventarole.
Lo sbattere delle finestre e delle porte.
Le bucce d'oro degli aranci sul selciato.
I bambini che giuocano nei viali al cerchio.
Le fontane aperte nei giardini.
Gli aquiloni librati sulle case.
I soldati che fanno la manovra azzurra.
I cavalli che scalpitano sulle pietre.
Le fanciulle che vendono le viole.
Il pavone che apre la ruota sopra la scalèa rossa.
Le colombe che tubano sul tetto.
I mandorli fioriti nel convento.
Gli oleandri rosei nei vestibuli.
Le tendine bianche che si muovono al vento.
Ora l'annientamento blando
di nuotare riversa,
col sole in viso
il cervello penetrato di rosso
traverso le palpebre chiuse.
Stasera sopra il letto, nella stessa postura,
il candore trasognato
di bere,
con le pupille larghe,
l'anima bianca della notte.
Ho sognato che ti baciavo sul divano
mentre ascoltavi la tua musica preferita,
un bacio lento, dolce, appassionato.
Avevi la t-shirt bianca con la scritta
"I love New York" e gli occhi chiusi,
io invece li ho aperti all'improvviso
e ho potuto ammirare lo spettacolo.
Eri ispirata, calda, delicata,
il tuo respiro si mescolava al mio,
la tua lingua di seta
rimava con la mia,
diceva le stesse cose,
ora capisco la rima baciata.
Avevi addosso un profumo intenso
di concretezza,
e sul volto, disegnato
il filo intricato di un'emozione,
tessuto,
per tenermi
legato a te.
Taniello, ch'ave scrupole
mo che se vo' 'nzurà
piglia e da fra Liborio
va pe' se cunfessà.
- Patre – le dice - ì roseco,
e pe' nniente me mpesto;
ma po' rico 'o rusario,
e chello va pe' cchesto...
Patre, 'ncuollo a li femmene
campo, e ncoppa 'o burdello;
ma sento messe e predeche
e chesto va pe' chello...
Jastemmo, arrobbo... 'o prossimo
spoglio e lle dongo 'o riesto;
ma po' faccio 'a lemmosena
e chello va pe' chesto...
E mo, Patre, sentitela
st'urdema cannunata:
a sora vostra, Briggeta,
me l'aggio 'nzaponata...
Se vota fra Liborio:
- Guagliò, tu si Taniello?
ì me 'nzapono a mammeta,
e chesto va pe' cchello! –
Traduzione
Gaetaniello, che ha scrupoli
adesso che si vuole sposare,
piglia e da frate Liborio
va per confessarsi.
Padre –gli dice - io" rosico "
e per un nonnulla mi incollerisco,
ma poi recito il Rosario
e quello compensa questo...
Padre, io vivo alle spalle delle donne
e vivo di bordello,
ma sento Messe e prediche
e questo compensa quello...
Bestemmio, rubo... il prossimo
" denudo "e gli" do anche il resto";
ma poi faccio l'elemosina
e quello compensa questo...
E ora, Padre, sentìtela
quest'ultima cannonata:
vostra sorella, Brigida,
me la sono scopata...
Gli si rivolge don Liborio:
-Guagliò, tu sei Gaetaniello?
Io mi fotto tua mamma,
e questo compensa quello! -.
Quanno mor'io, chiagnìteme
nu quarto d'ora e basta.
Che m'atterrate all'ùnnice?
Salute e bbene! 'E ddoie menàte 'a pasta.
Se sape, 'a vita solita,
cchiù o meno, su per giù.
E allora fosse 'a ridere:
pecché so' muorto nun magnate cchiù?
Facìteme n'esequia
semplice quanto maie:
'o carro 'o municipio;
te mmòccano 'int' 'o carro e te ne vaie.
" Aaaaah, Baccalaaà...! "s' 'o portano
p' 'e vicule, 'o pueta.
Meglio accussì! Credìteme,
ce sparagnate 'a roseca e 'a muneta...
Pecché, facendo 'annunzio
ncopp' 'o giurnale, he a fa'
cinche o sei lire 'a lìnia,
na ciento lire sempe se ne va.
E ll'amice intanto 'o llèggeno
e ognuno legge e penza:
"E chisto è n'ato esequie!
Comme nun vaie! nce a j'. Pe' cummenienza!"
E allora vuie pigliasseve
nu carro 'e primma classe...
sciure, carrozze, prièvete...
cammariere c' 'o tubbo e 'o fracchisciasse...
E 'o mpiccio 'int'a stu vìcolo?
E 'a folla ca s'auna?
E amice ca sfastédiano:
"Che Ddio! s'è ditto all'ùnnice e mo è ll'ùna!
E che maniera! È inutile,
chi è scucciatore, more
scucciànnote fin'all'urdemo,
si no t' 'o scuorde ch'era scucciatore!"
E se un amico, in lacrime,
sulla composta bara,
te fa l'elogio funebre?
Poveri muorte tuoie! chi ll'arrepara?
E si accummencia a chiovere
nfromme se move 'o carro?
Madonna chilli priévete!
Ggiesù chilli cumpagne c' 'o catarro!
Quanno mor'ì, ca 'o miedeco
stendesse ll'atto 'e morte,
e... nun facite nchiudere
manco 'o miezo purtone a 'o guardaporte!
Si me vulite chiagnere
nu quarto d'ora e basta.
Che m'atterrate all'ùnnice?
Salute e bbene! 'e ddoie... menàte 'a pasta.
Testamento – Traduzione (per quanto possibile, rispettosa del testo in napoletano)
Quando muoio io, piangetemi
Un quarto d'ora e basta.
Che m'atterrate alle undici?
Salute e bene! Alle due buttate la pasta.
Si sa, la solita vita...
più o meno, su per giù.
E allora, sarebbe da ridere:
Poiché sono morto, non mangiate più?
Fatemi delle esequie
semplici quanto mai:
il carro del municipio;
ti imboccano nel carro e te ne vai.
" Aaaaah, Baccalaaà...! "se lo portano
per i vicoli, il poeta.
Meglio così! Credetemi,
risparmiate" rosicature "e denaro...
perché, facendo pubblicare l'annuncio
sul giornale, devi calcolare
cinque o sei lire ogni riga,
una cento lire sempre se ne va.
E gli amici intanto lo leggono
E ognuno legge e pensa:
" E questo è un altro funerale!
Come fai a non andarci! Ci devi andare. Per convenienza! "
E allora voi pigliereste
un carro di prima classe...
fiori, carrozze, preti...
camerieri con tuba e marsina...
E l'impiccio in questo vicolo?
E la folla che si raduna?
E gli amici che si stufano:
" Che Dio! Si è detto alle undici e adesso è l'una!
E che modi! È inutile,
chi è scocciatore, muore
scocciandoti fino all'ultimo,
se no te lo scordi che era scocciatore! "
E se un amico, in lacrime,
sulla composta bara,
ti fa l'elogio funebre?
Poveri morti tuoi! chi li mette al riparo?
E se incomincia a piovere
mentre si muove il carro?
Madonna quei preti!
Gesù quei compagni col catarro!
Quando muoio io, che il medico
stenda l'atto di morte,
e... non fate chiudere
manco il mezzo portone dal portiere!
Se mi volete piangere,
un quarto d'ora e basta.
Che m'atterrate alle undici?
Salute e bene! Alle due... buttate la pasta.