Poesie d'Autore


Scritta da: Alessandro Rossini
in Poesie (Poesie d'Autore)

Le cose che fanno la domenica

L'odore caldo del pane che si cuoce dentro il forno.
Il canto del gallo nel pollaio.
Il gorgheggio dei canarini alle finestre.
L'urto dei secchi contro il pozzo e il cigolìo della puleggia.
La biancheria distesa nel prato.
Il sole sulle soglie.
La tovaglia nuova nella tavola.
Gli specchi nelle camere.
I fiori nei bicchieri.
Il girovago che fa piangere la sua armonica.
Il grido dello spazzacamino.
L'elemosina.
La neve.
Il canale gelato.
Il suono delle campane.
Le donne vestite di nero.
Le comunicanti.
Il suono bianco e nero del pianoforte.
Le suore bianche bendate come ferite.
I preti neri.
I ricoverati grigi.
L'azzurro del cielo sereno.
Le passeggiate degli amanti.
Le passeggiate dei malati.
Lo stormire degli alberi.
I gatti bianchi contro i vetri.
Il prillare delle rosse ventarole.
Lo sbattere delle finestre e delle porte.
Le bucce d'oro degli aranci sul selciato.
I bambini che giuocano nei viali al cerchio.
Le fontane aperte nei giardini.
Gli aquiloni librati sulle case.
I soldati che fanno la manovra azzurra.
I cavalli che scalpitano sulle pietre.
Le fanciulle che vendono le viole.
Il pavone che apre la ruota sopra la scalèa rossa.
Le colombe che tubano sul tetto.
I mandorli fioriti nel convento.
Gli oleandri rosei nei vestibuli.
Le tendine bianche che si muovono al vento.
Composta domenica 18 ottobre 2015
Vota la poesia: Commenta
    Scritta da: Ludo Criacci
    in Poesie (Poesie d'Autore)

    Sogno

    Ho sognato che ti baciavo sul divano
    mentre ascoltavi la tua musica preferita,
    un bacio lento, dolce, appassionato.
    Avevi la t-shirt bianca con la scritta
    "I love New York" e gli occhi chiusi,
    io invece li ho aperti all'improvviso
    e ho potuto ammirare lo spettacolo.
    Eri ispirata, calda, delicata,
    il tuo respiro si mescolava al mio,
    la tua lingua di seta
    rimava con la mia,
    diceva le stesse cose,
    ora capisco la rima baciata.
    Avevi addosso un profumo intenso
    di concretezza,
    e sul volto, disegnato
    il filo intricato di un'emozione,
    tessuto,
    per tenermi
    legato a te.
    Vota la poesia: Commenta
      Scritta da: Domenico De Rosa
      in Poesie (Poesie d'Autore)

      'A cunfessione 'e Taniello

      Taniello, ch'ave scrupole
      mo che se vo'  'nzurà
      piglia e da fra Liborio
      va pe' se cunfessà.

      - Patre – le dice - ì roseco,
      e pe'  nniente me mpesto;
      ma po' rico  'o rusario,
      e chello va pe' cchesto...

      Patre, 'ncuollo a li femmene
      campo, e ncoppa  'o burdello;
      ma sento messe e predeche
      e chesto va pe' chello...

      Jastemmo, arrobbo... 'o prossimo
      spoglio e lle dongo  'o riesto;
      ma po' faccio  'a lemmosena
      e chello va pe' chesto...

      E mo, Patre, sentitela
      st'urdema cannunata:
      a sora vostra, Briggeta,
      me l'aggio  'nzaponata...

      Se vota fra Liborio:
      - Guagliò, tu si Taniello?
      ì me  'nzapono a mammeta,
      e chesto va pe' cchello! –

      Traduzione

      Gaetaniello, che ha scrupoli
      adesso che si vuole sposare,
      piglia e da frate Liborio
      va per confessarsi.

      Padre –gli dice - io" rosico "
      e per un nonnulla mi incollerisco,
      ma poi recito il Rosario
      e quello compensa questo...

      Padre, io vivo alle spalle delle donne
      e vivo di bordello,
      ma sento Messe e prediche
      e questo compensa quello...

      Bestemmio, rubo... il prossimo
      " denudo "e gli" do anche il resto";
      ma poi faccio l'elemosina
      e quello compensa questo...

      E ora, Padre, sentìtela
      quest'ultima cannonata:
      vostra sorella, Brigida,
      me la sono scopata...

      Gli si rivolge don Liborio:
      -Guagliò, tu sei Gaetaniello?
      Io mi fotto tua mamma,
      e questo compensa quello! -.
      Vota la poesia: Commenta
        Scritta da: Domenico De Rosa
        in Poesie (Poesie d'Autore, Poesie vernacolari)

        Testamento

        Quanno mor'io, chiagnìteme
        nu quarto d'ora e basta.
        Che m'atterrate all'ùnnice?
        Salute e bbene! 'E ddoie menàte  'a pasta.

        Se sape, 'a vita solita,
        cchiù o meno, su per giù.
        E allora fosse  'a ridere:
        pecché so'  muorto nun magnate cchiù?

        Facìteme n'esequia
        semplice quanto maie:
        'o carro  'o municipio;
        te mmòccano  'int' 'o carro e te ne vaie.

        " Aaaaah, Baccalaaà...! "s'  'o portano
        p' 'e vicule, 'o pueta.
        Meglio accussì! Credìteme,
        ce sparagnate  'a roseca e  'a muneta...

        Pecché, facendo 'annunzio
        ncopp' 'o giurnale, he a fa'
        cinche o sei lire  'a lìnia,
        na ciento lire sempe se ne va.

        E ll'amice intanto  'o llèggeno
        e ognuno legge e penza:
        "E chisto è n'ato esequie!
        Comme nun vaie! nce a j'. Pe' cummenienza!"

        E allora vuie pigliasseve
        nu carro  'e primma classe...
        sciure, carrozze, prièvete...
        cammariere c'  'o tubbo e  'o fracchisciasse...

        E 'o mpiccio 'int'a stu vìcolo?
        E 'a folla ca s'auna?
        E amice ca sfastédiano:
        "Che Ddio! s'è ditto all'ùnnice e mo è ll'ùna!

        E che maniera! È inutile,
        chi è scucciatore, more
        scucciànnote fin'all'urdemo,
        si no t' 'o scuorde ch'era scucciatore!"

        E se un amico, in lacrime,
        sulla composta bara,
        te fa l'elogio funebre?
        Poveri muorte tuoie! chi ll'arrepara?

        E si accummencia a chiovere
        nfromme se move  'o carro?
        Madonna chilli priévete!
        Ggiesù chilli cumpagne c' 'o catarro!

        Quanno mor'ì, ca 'o miedeco
        stendesse ll'atto 'e morte,
        e... nun facite nchiudere
        manco 'o miezo purtone a  'o guardaporte!

        Si me vulite chiagnere
        nu quarto d'ora e basta.
        Che m'atterrate all'ùnnice?
        Salute e bbene! 'e ddoie... menàte  'a pasta.

        Testamento – Traduzione (per quanto possibile, rispettosa del testo in napoletano)

        Quando muoio io, piangetemi
        Un quarto d'ora e basta.
        Che m'atterrate alle undici?
        Salute e bene! Alle due buttate la pasta.

        Si sa, la solita vita...
        più o meno, su per giù.
        E allora, sarebbe da ridere:
        Poiché sono morto, non mangiate più?

        Fatemi delle esequie
        semplici quanto mai:
        il carro del municipio;
        ti imboccano nel carro e te ne vai.

        " Aaaaah, Baccalaaà...! "se lo portano
        per i vicoli, il poeta.
        Meglio così! Credetemi,
        risparmiate" rosicature "e denaro...

        perché, facendo pubblicare l'annuncio
        sul giornale, devi calcolare
        cinque o sei lire ogni riga,
        una cento lire sempre se ne va.

        E gli amici intanto lo leggono
        E ognuno legge e pensa:
        " E questo è un altro funerale!
        Come fai a non andarci! Ci devi andare. Per convenienza! "

        E allora voi pigliereste
        un carro di prima classe...
        fiori, carrozze, preti...
        camerieri con tuba e marsina...

        E l'impiccio in questo vicolo?
        E la folla che si raduna?
        E gli amici che si stufano:
        " Che Dio! Si è detto alle undici e adesso è l'una!

        E che modi! È inutile,
        chi è scocciatore, muore
        scocciandoti fino all'ultimo,
        se no te lo scordi che era scocciatore! "

        E se un amico, in lacrime,
        sulla composta bara,
        ti fa l'elogio funebre?
        Poveri morti tuoi! chi li mette al riparo?

        E se incomincia a piovere
        mentre si muove il carro?
        Madonna quei preti!
        Gesù quei compagni col catarro!

        Quando muoio io, che il medico
        stenda l'atto di morte,
        e... non fate chiudere
        manco il mezzo portone dal portiere!

        Se mi volete piangere,
        un quarto d'ora e basta.
        Che m'atterrate alle undici?
        Salute e bene! Alle due... buttate la pasta.
        Vota la poesia: Commenta