Scritto da: Silvana Stremiz
in Proverbi (Anglo-americano)
You should eat to live, not live to eat.
Si mangia per vivere, non si vive per mangiare.
Commenta
You should eat to live, not live to eat.
Si mangia per vivere, non si vive per mangiare.
The pitcher will go to the well once too often.
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
Der Klügere gibt nach.
Il più saggio cede.
Per cùnùsìs bè s'gà dè maià 'nsèma 'n quintàl dè sàl amàr.
Per conoscrsi bene bisogna mangiare insieme un quintale di sale amaro.
Fa nen pei cul la, ca 'l e entra sebbi e a'l e surti garoc.
Non fare come quello che è entrato bacinella e ne è uscito catino.
Non giudicare il tuo vicino finché non avrai camminato per due lune nelle sue scarpe.
Fin ch'a j'è fià, j'è vita.
Finché c'è fiato c'è vita.
Le donne ne sanno una più del diavolo.
Chi lingua ha, a Roma va.
Amore perduto, eterno saluto.